"احاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a tentar
        
    • Tento
        
    • Tentei
        
    • tentando
        
    • só a tentar
        
    • tenho tentado
        
    Estou a tentar não pensar em coisas que não sejam importantes, porque tenho muitas coisas na cabeça. Open Subtitles احاول أن لا أثقل ذهنى بأشياء لا يهمنى لأن لدى الكثير لأحتفظ به فى عقلى
    Estou a tentar dar-te uma hipótese de ter o que tu queres. Open Subtitles ، أنا احاول أن امنحك فرصة للحصول على كل ما تريد.
    Eles são o futuro e eu Tento fazer com que não temam ser o gato e que lhes digam para não pensar "fora da caixa". TED هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق.
    Eu Tentei ser amigável com os homens, conhecê-los, mas eles tomaram-me de ponta. Open Subtitles كنت احاول أن أكسب هؤلاء الرجال و أكون صديقاً و لكنهم يكرهوننى
    Seu bebê estava na cena do crime, estava tentando tirá-lo de lá. Open Subtitles طفلك كان في مسرح جريمة كنت احاول أن اخرجه من هناك
    É como se ainda houvesse guerra. Estava só a tentar sobreviver. Open Subtitles كان الأمر و كأن الحرب مازالت دائرة كنت احاول أن انجو فقط
    Estou a tentar fazer algo de responsável. Open Subtitles احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية
    Estou a tentar ouvir a nova cassete do Robert Palmer, mas a Evelyn, a minha suposta noiva, está sempre a chatear-me. Open Subtitles أنا احاول أن استمع الى شريط روبرت بالمر الجديد ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة لا تكف عن الكلام في اذني
    Olhe, Estou a tentar ser simpática, mas trouxeram-me para melhorar a sua energia e eu não vou permitir que você ou algum pato mal.. Open Subtitles أنا احاول أن أكون لطيفة لكنني أعدت لك هيبتك وأنا لن أتركك أو أترك بطّة سخيفة مثل دافي
    Estou a tentar fazer um baseado nas feridas. Open Subtitles ليس لديك الدائرة المادية لاطلاق النار أنا احاول أن أعمل واحدة بالاستناد للجروح
    - Não Estou a tentar fazer-te sentir mal. - Não precisas de tentar. Open Subtitles لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء ليس عليك المحاولة
    Todos os anos, Tento fazer tudo perfeito. E todos anos, falho. Open Subtitles بكل عام احاول أن اجعل الأمور مثالية وكل عام أخفق في هذا
    Eu só Tento viver do nascer ao Sol-pôr. Open Subtitles كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب
    Tento ser simpática com a Andrea, convido-a para almoçar comigo e com a Sam no Soup Plantation. Open Subtitles اتعرف, لقد كنت احاول أن اكون لطيف مع اندريا "لقد دعوتها علي الغداء في "سوبلنتيشن
    Peguei na arma do meu pai e fui lá. Tentei obrigá-lo a soltá-la. Open Subtitles ، أحضرت مسدس أبي و ركضت إليها ، احاول أن أخرجها
    Depois, comecei a perceber que toda a minha vida Tentei fazer uma coisa grande. Open Subtitles عندها بدأت ارى انه طوال حياتى كنت احاول أن افعل شيئاً عظيماً
    Tentei achá-lo, mas só pintei lugares vazios. Open Subtitles كنت احاول أن أجده لكنني أرسم دائماً فراغات
    É o que venho tentando dizer ao major Henry. Open Subtitles هذا ما كنت احاول أن اقوله للرائد هنري
    Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que eles vão vender o que tem no cofre? Open Subtitles أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟
    Olha, cara, estou tentando achar a entrada não posso achar traz este teu rabo aqui para cima! Open Subtitles انظر,انا احاول أن اجد المدخل لا استطيع ايجاده ابق في الاعلي
    Estava só a tentar emprestar-te um livro. Open Subtitles كنت احاول أن أعطيكِ كتاباً
    Eu tenho tentado dirigir este Clube na direção que pensava ser a mais correta. Open Subtitles كنتُ احاول أن آخذ هذا النادي لأتجاه أعتقدت أنه سيكون منطقياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus