Estou a tentar não pensar em coisas que não sejam importantes, porque tenho muitas coisas na cabeça. | Open Subtitles | احاول أن لا أثقل ذهنى بأشياء لا يهمنى لأن لدى الكثير لأحتفظ به فى عقلى |
Estou a tentar dar-te uma hipótese de ter o que tu queres. | Open Subtitles | ، أنا احاول أن امنحك فرصة للحصول على كل ما تريد. |
Eles são o futuro e eu Tento fazer com que não temam ser o gato e que lhes digam para não pensar "fora da caixa". | TED | هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق. |
Eu Tentei ser amigável com os homens, conhecê-los, mas eles tomaram-me de ponta. | Open Subtitles | كنت احاول أن أكسب هؤلاء الرجال و أكون صديقاً و لكنهم يكرهوننى |
Seu bebê estava na cena do crime, estava tentando tirá-lo de lá. | Open Subtitles | طفلك كان في مسرح جريمة كنت احاول أن اخرجه من هناك |
É como se ainda houvesse guerra. Estava só a tentar sobreviver. | Open Subtitles | كان الأمر و كأن الحرب مازالت دائرة كنت احاول أن انجو فقط |
Estou a tentar fazer algo de responsável. | Open Subtitles | احاول أن أقوم بشيء فيه القليل من المسؤولية |
Estou a tentar ouvir a nova cassete do Robert Palmer, mas a Evelyn, a minha suposta noiva, está sempre a chatear-me. | Open Subtitles | أنا احاول أن استمع الى شريط روبرت بالمر الجديد ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة لا تكف عن الكلام في اذني |
Olhe, Estou a tentar ser simpática, mas trouxeram-me para melhorar a sua energia e eu não vou permitir que você ou algum pato mal.. | Open Subtitles | أنا احاول أن أكون لطيفة لكنني أعدت لك هيبتك وأنا لن أتركك أو أترك بطّة سخيفة مثل دافي |
Estou a tentar fazer um baseado nas feridas. | Open Subtitles | ليس لديك الدائرة المادية لاطلاق النار أنا احاول أن أعمل واحدة بالاستناد للجروح |
- Não Estou a tentar fazer-te sentir mal. - Não precisas de tentar. | Open Subtitles | لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء ليس عليك المحاولة |
Todos os anos, Tento fazer tudo perfeito. E todos anos, falho. | Open Subtitles | بكل عام احاول أن اجعل الأمور مثالية وكل عام أخفق في هذا |
Eu só Tento viver do nascer ao Sol-pôr. | Open Subtitles | كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب |
Tento ser simpática com a Andrea, convido-a para almoçar comigo e com a Sam no Soup Plantation. | Open Subtitles | اتعرف, لقد كنت احاول أن اكون لطيف مع اندريا "لقد دعوتها علي الغداء في "سوبلنتيشن |
Peguei na arma do meu pai e fui lá. Tentei obrigá-lo a soltá-la. | Open Subtitles | ، أحضرت مسدس أبي و ركضت إليها ، احاول أن أخرجها |
Depois, comecei a perceber que toda a minha vida Tentei fazer uma coisa grande. | Open Subtitles | عندها بدأت ارى انه طوال حياتى كنت احاول أن افعل شيئاً عظيماً |
Tentei achá-lo, mas só pintei lugares vazios. | Open Subtitles | كنت احاول أن أجده لكنني أرسم دائماً فراغات |
É o que venho tentando dizer ao major Henry. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول أن اقوله للرائد هنري |
Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que eles vão vender o que tem no cofre? | Open Subtitles | أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟ |
Olha, cara, estou tentando achar a entrada não posso achar traz este teu rabo aqui para cima! | Open Subtitles | انظر,انا احاول أن اجد المدخل لا استطيع ايجاده ابق في الاعلي |
Estava só a tentar emprestar-te um livro. | Open Subtitles | كنت احاول أن أعطيكِ كتاباً |
Eu tenho tentado dirigir este Clube na direção que pensava ser a mais correta. | Open Subtitles | كنتُ احاول أن آخذ هذا النادي لأتجاه أعتقدت أنه سيكون منطقياً |