Eu disse, "Não confio nesse Carnaby. Não gosto dele um bocadinho. | Open Subtitles | لقد قلت انا لا اثق بذلك الكارنابي لم احبه بالمرة |
- Certo - é isso que eu gosto em ti,penso,Todd. | Open Subtitles | حسناً هذا ما احبه فيك. بالرغم من ذالك, تود |
Quero ver onde se tornou o homem que eu amo. | Open Subtitles | اريد رؤية المكان الذي اصبحت فيه الرجل الذي احبه |
Até posso matar alguém que amo se fizer algo errado. | Open Subtitles | أقدر أن أقتل شخص احبه .. إذا فعل سوءآ |
Dário é um marido extraordinário e eu amo-o, mas desde que estamos casados não consigo atingir o orgasmo. | Open Subtitles | داريو زوج رائع وانا احبه ولكن منز زواجنا و أنا لا أَستطيعُ وُصُول هزةِ الجماع مَعه |
Qual é o nome daquele restaurante de sushi de que gosto? | Open Subtitles | ماهو اسم ذلك المكان الذي يقدم السوشي الذي احبه ؟ |
Tem muitas qualidades de que gosto, uma das quais é a inteligência. | Open Subtitles | لديك العديد من المؤهلات و اكثر ما احبه فيك هو الذكاء |
O que gosto nesta cidade é que é tudo tão perto. | Open Subtitles | هذا ما احبه في هذه المدينه , كل شيء متقارب |
gosto das margens muito nítidas, bem traçadas. | TED | ان ما احبه في هذه الصور .. هي الزوايا الحادة هنا انظروا كيف هي حادة |
gosto dela assim... cinzenta, estragada e com a tinta a sair. | Open Subtitles | انا احبه بهذه الطريقة فاللون الرمادى اصبح ملئ بالشظايا |
Venho a Paris para recuperar o homem que amo. | Open Subtitles | اتيت الى "باريس" لكى استعيد الرجل الذى احبه. |
Eu me ajoelho perante vos, VaIka, para rezar por meu filho KuII, que eu amo, | Open Subtitles | انا اركع يا فالكا اصلى لعبدك كال الذى احبه |
Um rapaz que conheci há muito tempo, alguém que se trasnformou... muito mais que um amigo, um rapaz que ama-me muito... e que também o amo muito. | Open Subtitles | فتى عرفته من زمن طويل شخصاً اصبح اكثر من صديق فتى احبني حباً جما شخصاً احبه كثيرا |
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin. | Open Subtitles | هذا الطفل من البربري ولكنني احبه كما لو كان طفل ادوين |
Preferiatê-lo com os seus 15 dólares por semana doquedivertir-me com um velho milionário eleé o melhordo mundo e eu amo-o porqueeleéo meu par | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ آخذَه وله الـ15 في الإسبوع مِنْ ان اكُونُ فتاة المليونير انه كان أفضل من أي وقت مضى وأنا احبه لانه |
Sei que não posso ferir-te, mas eu amo-o demasiado... e não posso viver sem ele. | Open Subtitles | لا يمكنني ابداً ايذائك لكنني احبه ايضاً ولا يمكنني العيش بدونه |
Pensei que nunca o poderia amar mais do que amava. Mas, glória! | Open Subtitles | ظننت اننى لن احبه اكثر مما احببته و لكن ياللروعة |
O único aspecto do desporto que me agrada é ganhar. | Open Subtitles | الجزء الوحيد الذى احبه من الرياضة ، عندما أفوز |
É bastante original. Ninguém vai usá-lo e eu adoro-o. | Open Subtitles | انه مبتكر حقا ولا يوجد احد استعمله وبالتاكيد انا احبه |
Mas o que ela faz é real e sangra e eu adoro. | Open Subtitles | و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه |
Bem sei, mas adorava que me fizesses uma coisa, que chamasses a Mandy cá, quero que ela veja isto. | Open Subtitles | انا افهم ذلك لكن لك ما احبه لتفعله من فضلك احضر ماندي الى هنا اريدها ان ترى هذا |
trabalhava, ganhava uma grana, me divertia. Fazia o que gostava. | Open Subtitles | فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال كنت افعل شيئا لا احبه |
Esta foi inesperada porque comecei o ano como agnóstico e, no final do ano, tornei-me no que um amigo meu chama um "agnóstico reverente", o que adoro. | TED | كان هذا غير متوقع لاني بدات السنة كملحد ومع نهاية السنة اصبحت كما يطلق علي صديق لي الملحد الموقر وهو شيئ احبه. |