Preciso de estar com alguém que queira... chegar a algum lado. | Open Subtitles | احتاج لأن اكون مع شخص ما يريد أن يحقق شيئاً |
Preciso de uma grande ideia para fazer algum dinheiro. | Open Subtitles | احتاج لأن آتي بفكرة كبيرة لعمل بعض المال |
Olha, Preciso de falar com ela. Depois saberei. | Open Subtitles | اسمع انا احتاج لأن اتحدث معها عندها سأعرف |
Acho que ela pode estar com algum problema e Preciso de falar com ela. | Open Subtitles | اعتقد إنه ربما ستقع ببعض المشاكل احتاج لأن اتكلم معها |
Preciso que tire os arquivos de todos os cemitérios... | Open Subtitles | احتاج لأن تقوم بسحب جميع السجلات الصحية التي تتضمن |
Preciso de saber que, se a decisão for contra ti, não me vais castigar. | Open Subtitles | احتاج لأن اعرف انه ما اذا جاء القرار ضدك فأنك لن تحملني مسؤولية هذا |
Preciso de encontrar a solução para acabar com a minha maldição. | Open Subtitles | وكما ترون, فأنا احتاج لأن أجد مفتاحا لكسر اللعنة التي أصابتني |
Preciso de acreditar que quem somos é mais importante do que o nosso estatuto social. | Open Subtitles | بأنني احتاج لأن اؤمن بأن شخصيتنا . اهم بكثير من مركزنا |
Querida, Preciso de sentir o "clima". | Open Subtitles | عزيزتي احتاج لأن أشعر بالإثارة |
Mas Preciso de saber se vais voltar a ser sincero comigo. | Open Subtitles | لكني احتاج لأن تكون صريحا معي انا أعدك-- |
E não Preciso de outra caça às bruxas. | Open Subtitles | ولا احتاج لأن تتم مطاردتي مجددا |
Preciso de aceitar que, para mim, o casamento será provavelmente um assunto bem distinto. | Open Subtitles | احتاج لأن اتقبل ذلك , بالنسبه لي... . فأن الزواج . موضوع مختلف |
Neste momento, só Preciso de lidar com isto. | Open Subtitles | أنا احتاج لأن اواجه هذا فقط الأن مرحباً |
Preciso de o ver imediatamente. | Open Subtitles | احتاج لأن اراك الأن. |
Sim, Preciso de falar com um perito. | Open Subtitles | أجل، احتاج لأن اتحدث إلى خبير |
Não Preciso de me acalmar! | Open Subtitles | أنا لا احتاج لأن أهدأ. |
Eu Preciso de abraçar o meu propósito. | Open Subtitles | احتاج لأن اتمسك بهدفي |
- Não Preciso de ter calma. | Open Subtitles | -لا احتاج لأن اهدأ |
- Sabes que não Preciso de festas. | Open Subtitles | -انت تعلم أني لا احتاج لأن احتفل . |
Eu Preciso que alguém aposte $100 no cavalo número seis. | Open Subtitles | احتاج لأن يراهن شخص ما بمائة دولار على الحصان السادس |
Preciso que as coisas estejam nos locais adequados. | Open Subtitles | احتاج لأن تبقى الأشياء في أماكنها الخاصة |