"احتجت الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisava de
        
    • precisares de
        
    • precisar de
        
    • Eu precisava
        
    • se precisares
        
    precisava de dinheiro para cuidar da mãe e da Frankie, enquanto estava preso. Open Subtitles احتجت الى النقود لأعتني بأمي وفرانكي بينما كنت في السجن من بين جميع الاشخاص
    De qualquer maneira, precisava de relaxar. Open Subtitles على اي حال احتجت الى الاسترخاء والمنظر هنا يساعد
    Olha, uh, provávelmente devo estar louco, mas eu penso que és muito interessante, e se alguma vez precisares de um empresário, nós deviamos de falar. Open Subtitles أنا على الأرجح لست بكامل وعيي لكنني أظنك مثيرا جدا واذا ما احتجت الى وكيل أعمال فعلينا أن نتحدث
    Se tiveres alguma dúvida ou se precisares de conversar, vens ter comigo. Open Subtitles لو كانت لديك سؤال او احتجت الى الحديث عن شئ .. تعال واخبرني
    Se precisar de alguma coisa, há um agente no hall. Open Subtitles اذا احتجت الى اي شيء هناك ضابطا في البهو
    Suponho que, se precisar de mais roupa, poderão Ievar-mas. Open Subtitles اظن اننى لو احتجت الى ملابس أخرى يمكنهم احضارها لى ؟
    - Eu precisava de algum tempo fora. - Não sejas tímido connosco. Open Subtitles احتجت الى راحة لبعض الوقت لا تكن خجولا معنا
    precisava de algo que me tirasse de tudo aquilo. TED احتجت الى شيئ ينتزعني من كل هذا.
    precisava de um minuto para que isso assentasse. Open Subtitles . احتجت الى دقيقة لكي اتلقى الموضوع
    Eu precisava de uma ferramenta que trabalhasse com C++. Bison trabalhava com C. Open Subtitles C++ احتجت الى اداة تعمل مع لغة C وبايسون تعمل مع لغة
    É só para confirmar que terminas a Clancey amanhã. Telefona-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles فقط أقوم بالتأكد من انك سوف تقوم بزياره كلانسى غدا , اتصل بى اذا احتجت الى اى شئ 0
    Estamos ao fundo do corredor, se precisares de algo. Open Subtitles نحن في الاسفل ان احتجت الى اي شيء
    Vou procurar o Eric, diz-me se precisares de apoio moral. Open Subtitles امم, سأذهب لأبحث عن ايريك ولكن راسلني اذا احتجت الى دعم
    E se precisares de ajuda nesta cidade, ele é o homem certo. Open Subtitles ولو احتجت الى أي مساعدة في هذه البلدة، سيكون هو رجلك المنشود
    E... o meu está atrás, no caso de precisar de alguma coisa fora de horas. Open Subtitles .. و رقمي موجود في الخلف في حالة لو انك احتجت الى شيئ ما بعد ساعات
    Eu vou sozinho. Se eu precisar de apoio, clico no botão das minhas chaves. Open Subtitles سأصعد لوحدي ولو احتجت الى الدعم سأضغط زر القفل على سيارتي..
    - Fazemos assim. Se eu precisar de uma arma, uso uma das dele. Open Subtitles سأخبرك بشئ، اذا احتجت الى مُسدس سأستخدم أحد أسلحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus