"احتجت اي" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisares de alguma
        
    • precisar de alguma
        
    • precisares de qualquer
        
    • se precisar
        
    Mas, olha, se precisares de alguma coisa, bacano, liga-me. Open Subtitles اسمع, اذا احتجت اي شيء .. اتصل بي
    Eric, se precisares de alguma coisa, seja o que for, avisa-me, ouviste? Open Subtitles اريك, اذا احتجت اي شيء أي أي شيء, فقط اخبرني, هل تسمعني؟
    Então, se precisares de alguma coisa ou quiseres apenas falar, ficas a caminho do meu trabalho. Open Subtitles للعلم فقط ان احتجت اي شيء او اردت التحدث انت في طريق عملي استطيع ان اقلك في اي وقت تريد
    Se precisar de alguma coisa, estarei lá fora. Tem cinco minutos. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء أنا سأكون في الخارج لديك خمس دقائق
    Se a tua fundação precisar de alguma coisa, é só dares-me um toque. Open Subtitles اسمع , اذا احتجت اي شئ بخصوص مدخراتك , فقط كلمني
    Se precisares de qualquer coisa, por favor, podes ligar-me a vontade. Open Subtitles إذا احتجت اي شيء فقط اتصل بي وقت ماتريد
    Tens o meu número. Liga-me se precisares de qualquer coisa. Open Subtitles لديك رقمي اتصلي بي اذا احتجت اي شيء
    Se precisares de alguma coisa como histórico, estatísticas, relatórios, haxixe. Open Subtitles لو احتجت اي شئ مثل تقارير بوليسية او تفاصيل شخصية او احصائيات او اموال او ما الي ذلك اي شيئ ..
    Liga-me se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles اتصل بي ان احتجت اي شيء حسناً؟
    Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles اذا احتجت اي شييء دعني اعرف
    Avisa-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles اعلميني اذا احتجت اي شيء
    Se precisares de alguma coisa, estou aqui. Open Subtitles لو احتجت اي شيء انا موجودة
    - Se precisar de alguma coisa... Open Subtitles اذا احتجت اي شيء ... ..
    se precisar de mais alguma coisa é só pegar naquele telefone. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء اخر فقط ارفع سماعة الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus