"احتفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • celebrar
        
    • festejar
        
    • festa
        
    • festas
        
    • celebro
        
    • comemora
        
    • celebrou
        
    • Celebra
        
    • Festeja
        
    • festejou
        
    Tenho procurado celebrar a incerteza. TED أنه أنني كنت أحاول فعلاً أن احتفل بعدم تأكدنا مما نعرف ..
    Estou a celebrar o meu aniversário. É o que é. Open Subtitles حسنا , انا احتفل بعيد ميلادى , هذا هو حالى
    Tenho de ir passear, ou festejar ou desmaiar, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles اريد ان امشى ان احتفل ان افقد الوعى او اى شىء
    Abre a garrafa porque sou avó... e quero... festejar! Open Subtitles إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل
    Muito bem, certo, então eu atiro mochila, volto e haver grande festa para herói com muitas virgens. Open Subtitles حسناً .. القي بالحقيبة و أعود احتفل ببطولتي
    "Ia a imensas festas e era muito egoísta. TED احتفل كثيراً وكنت شخصاً أنانياً.
    Eu não celebro o facto dos meus antepassados exterminarem um povo. Open Subtitles انا لا احتفل بحقيقة ان اجدادي قضوا على مجموعة من الناس
    Tipo, manda-a para a meta, idiota. Ele comemora antes de sequer ter lá chegado. Open Subtitles توجّه إلى الخطّ النهائيّ أيّها الأحمق لقد احتفل بالهدف قبل أن يصل
    "A única Pedra existente actualmente pertence ao Sr. Nicholas Flamel... o eminente alquimista que, no ano passado, celebrou 665 anos." Open Subtitles والحجر الوحيد الموجود يؤول للسيد نيكولاس فلاميل الكيميائي الشهير، والذي احتفل العام الماضي بميلاده ال 665
    No total, gastei mais de 2300 dólares a celebrar as opções dela. Open Subtitles بالمجموع, لقد انفقت 2300 دولار وأنا احتفل خياراتها
    Estou aqui a celebrar o facto de passar outro ano a esfregar pratos e a trabalhar de empregada de mesa. Open Subtitles و أنا هنا احتفل بحلول عام آخر من خدمة الزبائن و تكسير الصحون
    Não é que esteja desesperado por celebrar, é por precisar que reconheça que não era apenas um adereço, que o nariz deu certo. Open Subtitles لا وذلك لانني محبط حتي احتفل واحتاجك ان تعترف ان العمليه نجحت
    Mas, Josh, tu és a razão pela qual quero celebrar. Open Subtitles لكن ياجوش ,انت السبب اللذي احتفل من اجله
    Quis celebrar o primeiro dia da sua obra com um almoço. Open Subtitles اردت ان احتفل بأول يوم لك في البناء بالغداء
    Arrisquei a pele e provavelmente outras partes do meu corpo para vir aqui e festejar contigo. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    -Ias a algum lado? -Íamos festejar o Eid a casa de Razia. Open Subtitles اذاهبة انتي لمكان ما لا اليوم كنت احتفل بالعيد في منزل رازيا
    Festeja o Natal à tua maneira e deixa-me festejar à minha. Open Subtitles احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي
    Aqui tens, pai, faz uma festa. Onde está esse imbecil? Open Subtitles تفضل يا أبي احتفل أين هذا الأحمق ؟
    "Mestre das festas. Festeje com amigos." Open Subtitles ** سيد الهتاف ** ** احتفل به مع الأصدقاء **
    Ainda celebro o nosso falso aniversário. Open Subtitles انا لا ازال احتفل بالذكرى المزيفة الخاصة بنا
    Entretanto, comemora a vitória. Open Subtitles و بهذه الأثناء احتفل بالإنتصار
    O Craig celebrou o seu 91º natal na sua nova casa. Open Subtitles " كريغ احتفل بعيد ميلاده الحادي والتسعين في منزله الجديد"
    Celebra tu a vitória. Eu chorarei a minha perda. Open Subtitles احتفل أنت بالنصر أمَّا أنا فسأندبُ خسارتي
    Quem de nós não se ia casar festejou o estado solteiro com uma chamada. Open Subtitles أولئك منا لا يتزوجون احتفل مع دعوة الغنائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus