Num minuto é amor. Dez minutos mais tarde é desprezo. | Open Subtitles | في البداية يكون حب وبعد عشر دقائق يصبح احتقار |
e pelo que me fizeram a mim, ao subvalorizarem-me com tanto desprezo. | Open Subtitles | ولما عاملونى به من احتقار وتقليل من شأنى |
Raramente eu encontrara tanta amargura, tanta inveja e desprezo... | Open Subtitles | نادراً ما كنت أصادف مثل هذة المرارة و الحسد و احتقار الآخرين |
Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة |
Há um estridente desrespeito relativamente ao impacto que as suas acções podem ter na sociedade ou na família. | Open Subtitles | هذا احتقار صارخ بسبب الصدمة التى قد تنتج من مثل هذه الأعمال على المجتمع و على العائلات |
Sempre tiveram um certo desdém por mim também. | Open Subtitles | كان لديهم احتقار قديم لى ايضا |
E este olhar é de desprezo, porque me mete nojo. | Open Subtitles | و هذه النظرة التي على وجهي هي نظرة احتقار لانك تقرفني |
Como ousa um funcionário de baixo nivel... mostrar desprezo público para o departamento comercial japonês? | Open Subtitles | كيف يجرؤ ضابط جمارك من ذوي الرتب الدنيا على احتقار المكتب التجاري الياباني أمام الملأ |
Como ousa um funcionário de baixo escalão, mostrar desprezo público ao depto comercial japonês, | Open Subtitles | كيف يجرؤ ضابط جمارك من ذوي الرتب الدنيا مثلك على احتقار المكتب التجاري الياباني أمام الملأ |
Não sabia o que dizer, pois não lembrava da minha mãe ter olhado para o meu pai, senão com desprezo. | Open Subtitles | لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار |
Sim, que da última vez que a viu, ela olhou para si com um desprezo imenso. | Open Subtitles | نعم عن المره الآخيره التي قابلتها.. ونظرت إليك بنظره احتقار |
Aceito a acusação, pois não tenho nada além de desprezo por tudo isto aqui. | Open Subtitles | أقبل التهمة، لأنني لا أملك شيء سوى احتقار هذه الإجراءات |
Fico furioso com o desprezo que ele manifesta por ela. | Open Subtitles | هذا يثير غيظي. ما يكنّه لها من احتقار. |
O desprezo pelos imperadores da moda? | Open Subtitles | احتقار ملوك الموضه ؟ |
- desprezo mal disfarçado. | Open Subtitles | احتقار مخفي صغير |
Não, é desprezo com conhecimento profundo. | Open Subtitles | لا، بل احتقار بعد تحقّق شامل |
Muito bem, chega. Acuso-o de desrespeito. | Open Subtitles | حسنا,لقد تحملت ما يكفي سأحتجزك بتهمة احتقار المحكمة |
Outra gracinha dessas e acuso-a de desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | (تفاجىء)انفجار أخر مثل هذا... وسأحبسك بتهمة احتقار المحكمة. |
Guarda, algeme o Sr. Rudolph, acuse-o de desrespeito e leia-lhe os direitos. | Open Subtitles | لأنهم لا يحبون برنامج (استديو 60) أيها النائب، قيِّد السيد (رودولف) بتهمة احتقار المحكمة واقرأ عليه حقوقه |
O desdém pelos homens comuns? | Open Subtitles | أين احتقار الرجل البسيط؟ |
Estranhamente dito com desdém. | Open Subtitles | تقولينها بكل احتقار |