"احدثك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falar-te
        
    • falei
        
    Preciso de falar contigo em privado. Preciso de falar em privado. Open Subtitles اريد ان احدثك على انفراد اريد ان احدثه على انفراد
    Mas quero falar contigo sobre uma coisa, já há algum tempo. Open Subtitles لدي شيئا ما أود أن احادثك بشأنه ولقد كنت أريد ان احدثك به
    Quero falar contigo mais uma vez sobre as tuas opções antes da operarmos amanhã. Open Subtitles اسمع اريد ان احدثك مرة اخرى عن الخيارات المتاحة لك قبل ان نكمل غدا
    Sabes aquilo de que queria falar-te? Open Subtitles هل تعلم ان هذا الشي كنت احاول ان احدثك عنه ؟
    O que se passa contigo? - Tenho de falar contigo. Open Subtitles ماهي مشكلتك تشارلز , أري فقط أن احدثك
    Queria falar contigo sobre sexta à noite. Open Subtitles اريد فقط ان احدثك حول ليلة الجمعة
    O que me recorda... quero falar contigo de algo. Open Subtitles ...ذلك يذكرني هناك شئ اريد ان احدثك به
    - Quero falar contigo sobre isso. Open Subtitles وانا في الحقيقة اردت ان احدثك بشأن هذا .
    Dolly, preciso de falar contigo. O Timmy está aqui. Open Subtitles "دوللي" يجب ان احدثك ، "تيمي" هنا
    Tenho que falar contigo sobre as tuas notas. Open Subtitles يجب علي أن احدثك حول درجاتك
    Sem falar contigo ao telefone Open Subtitles ولم احدثك في الهاتف
    - Posso falar contigo a sós, por favor? Open Subtitles هل يمكننى ان احدثك بمفردك؟
    Tenho de falar contigo sobre algo. Open Subtitles لدي شيء احدثك به
    Estou a falar contigo Jeff Dunham. Esta é a tua noite e o teu momento! Open Subtitles يا جف دنام (Jeff Dunham), انا احدثك يا صديقي.
    Preciso de falar contigo sobre a Sofia! Open Subtitles اسمعنى ، اريد ان احدثك (بشـأن (صــوفـيــا
    - Tentei falar contigo tantas vezes. Open Subtitles حاول ان احدثك عده مرات
    Quero falar contigo sobre reunirmos uma equipa, assim que a do Danko estiver fora. Open Subtitles اريد ان احدثك عن جمع فريق (بعدانيرحل(دانكو..
    Sim, vamos lá. Por aqui. Sabes, hoje quero falar-te acerca de uma pequena técnica que desenvolvemos por aqui. Open Subtitles هيا , من هذا الطريق اريدك ان احدثك اليوم عن
    Queria falar-te sobre ela, mas não sei porquê, destrai-me por causa do Jared e do Kyle, devia ter... Open Subtitles اردت ان احدثك عنها ولكن لبعض الاسباب التي دارت في ذهني عندما غادر جاريد وكايل كان ينبغي علي
    Quero falar-te da última dança. Open Subtitles اريد ان احدثك عن الرقصه النهائيه
    Aqui está o teste de que lhe falei. Faça-o logo que puder. Open Subtitles هذا الاختبار الذى كنت احدثك عنه اريدك ان تقومى به بأقرب وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus