Não vai mais depressa se ficar a olhar para o ecrã. | Open Subtitles | في كلا الطريقين فهو لن يسرع اذا كنت احدق به |
Eu tinha cinco anos A minha mãe disse-me para eu não olhar para a descarga ardente do foguetão Saturno V. | TED | لقد كنت خمس سنوات , وقد قالت لي والدتي ان لا احدق في العادم الناري لصاروخ v زحل. |
Depois estava a olhar para um cabeça de peixe, que sabia exatamente onde vocês estavam. | Open Subtitles | ثم الشيء التالي الذي علمته انني احدق في ذو رأس سمكه والذي اراد معرفة مكانكم بالضبط |
Às vezes, olho para a minha cara e não consigo lembrar-me de como era antes. | Open Subtitles | و احدق بعض الوقت في وجهي ولا اقدر ان استرجع ما كان شكله سابقا. |
Desculpa, sei que pareço doida, mas olho para esta tela vazia há dois dias. | Open Subtitles | أسفة اعرف انني ابدو كمجنونة لكنني كنت احدق بالقماش الفارغ لمدة يومين |
A minha mãe disse-me para que não olhasse directamente para o sol. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام فعلت ذلك |
Quando eu era criança, a minha mãe me disse que não olhasse directamente ao sol. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس |
Estou muito confiante de que estou a olhar para aquilo com que tu pensas, | Open Subtitles | انا واثق جدا.. انا احدق مباشرة في المكان الذي تفكر به |
Geralmente, estou a atender outro cliente ou a ouvir um podcast de wrestling e a olhar para a rua. | Open Subtitles | غالبا أكون أعمل مع زبون آخر او استمع الى اذاعة المصارعة او احدق في الشارع |
Na verdade, estava a olhar para o meu reflexo. | Open Subtitles | في الواقع انا كنت احدق الى انعكاس صورتي |
Meu, estou com medo do meu encontro com o Michael, e se continuar a olhar para o Sinistro, o palhaço, | Open Subtitles | انا قلقه بخصوص لقائي مع مايكل، وان امضيت ثانيه اخرى احدق في المهرج المفزع |
Estava sentado no barracão, sem fazer nada, só a olhar para a parede, à espera que a minha mãe me fosse dar a lição da Bíblia. | Open Subtitles | كنت اجلس في الخارج والبس حذاءا واحدا وكل ما افعله هو لا شيء فقط احدق النظر في الحائط منتظرا خروج امي لتعطيني درسا دينيا في الانجيل |
Estava ali a olhar para a parede, como fazemos. | Open Subtitles | كنت واقف احدق بالجدار,كما تفعل انت. |
Todos os dias, sento-me nos degraus e olho para a estrada, como se com isso os fizesse aparecer. | Open Subtitles | كل يوم أجلس على الدرجات احدق في الطريق متمنيه عودتهم |
Tens umas belas mamas, e eu também olho para elas. | Open Subtitles | لديك صدر مثير وانا احدق يهم ايضاً |
olho para o lado. | Open Subtitles | احدق انا الاخرى |
Quando eu era criança, a minha mãe disse-me que não olhasse directamente para o sol. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن لا احدق إلى الشمس |