De acordo com o governo, nenhum de nós existe. | Open Subtitles | حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود |
nenhum de nós sabe quando é que há-de sair do comboio. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
nenhum de nós a pode usar, porque já existíamos no passado. | Open Subtitles | لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً |
Se a companhia de seguros acreditasse que um de nós está morto... ganharia-mos os $25.000. | Open Subtitles | لو ان شركة التأمين صدّقت ان احد منا قد مات فسنحصل على 25,000 دولار, الا ترين ؟ |
Sou seu advogado, mas não posso defendê-lo se um de nós for catatónico. | Open Subtitles | انا محاميك .. لكن لا أستطيع أمدادك بالدفاع اللازم اذا كان احد منا فاقد القدرة على الاحساس بنفسة |
O presidente não se importaria que tentássemos salvar um dos nossos. | Open Subtitles | لا اعتقد الرئيس سيكون لديه مشكلة معنا للدخول وانقاذ احد منا |
Do mesmo modo que encontro qualquer um de nós... jornais, páginas web... | Open Subtitles | بذات الطريقة التي اجد بها اي احد منا صحف ، مواقع |
Nenhuma de nós pensou que tu ias voltar. | Open Subtitles | لا احد منا كان يعتقد انك سوف تعودين مره اخرى |
Não há como nenhum de nós ter previsto isto, sr. ª Palmer. | Open Subtitles | لم يكن اي احد منا ان يتوقع ماذا سيحدث انسه بالمر |
nenhum de nós, acho eu, quer que o progresso humano pare. | TED | ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري |
Se nenhum de nós sobreviver, ao menos haverá um registo. | Open Subtitles | لو لم يستطع احد منا ان يقتلة فعلى الاقل سيكون هناك تسجيل |
E eu não posso impedir-te. nenhum de nós faz ideia do que está lá dentro. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
Só vamos ter de trabalhar muito para nos assegurarmos de que nenhum de nós perde a sua identidade. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعمل بجد اضافية للتأكد من لا احد منا يفقد هويتنا. |
Até é divertido angariar dinheiro para um baile que... nenhum de nós vai. | Open Subtitles | شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله |
É politica da empresa. O chefe tem medo que um de nós o mate. | Open Subtitles | شروط الشركة الرئيس خائف من ان يقتله احد منا |
É tudo que qualquer um de nós pode fazer. | Open Subtitles | الأمر كله, اي احد منا يستطيع ان يفعلة |
Estás a sugerir que um de nós matou o Onaconda Farr? Que agradável. | Open Subtitles | اتقترح ان احد منا قتل اونو موندا فار |
Mas o que ele não percebe é que se um de nós fracassar, | Open Subtitles | ما فشل في تحقيقه هو اذا كان احد منا تعثر... |
Não, nenhum dos nossos helicópteros voou perto da fronteira de Ontário ontem. | Open Subtitles | لا, لا احد منا حلق بالمروحيه قرب حدود اونتاريو امس |
nenhum de nós pode continuar sem a boa vontade e a confiança dos dos nossos amigos. | Open Subtitles | لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا |