"احد منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum de nós
        
    • um de nós
        
    • dos nossos
        
    • qualquer um
        
    • Nenhuma de nós
        
    De acordo com o governo, nenhum de nós existe. Open Subtitles حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود
    nenhum de nós sabe quando é que há-de sair do comboio. Open Subtitles لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين
    nenhum de nós a pode usar, porque já existíamos no passado. Open Subtitles لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً
    Se a companhia de seguros acreditasse que um de nós está morto... ganharia-mos os $25.000. Open Subtitles لو ان شركة التأمين صدّقت ان احد منا قد مات فسنحصل على 25,000 دولار, الا ترين ؟
    Sou seu advogado, mas não posso defendê-lo se um de nós for catatónico. Open Subtitles انا محاميك .. لكن لا أستطيع أمدادك بالدفاع اللازم اذا كان احد منا فاقد القدرة على الاحساس بنفسة
    O presidente não se importaria que tentássemos salvar um dos nossos. Open Subtitles لا اعتقد الرئيس سيكون لديه مشكلة معنا للدخول وانقاذ احد منا
    Do mesmo modo que encontro qualquer um de nós... jornais, páginas web... Open Subtitles بذات الطريقة التي اجد بها اي احد منا صحف ، مواقع
    Nenhuma de nós pensou que tu ias voltar. Open Subtitles لا احد منا كان يعتقد انك سوف تعودين مره اخرى
    Não há como nenhum de nós ter previsto isto, sr. ª Palmer. Open Subtitles لم يكن اي احد منا ان يتوقع ماذا سيحدث انسه بالمر
    nenhum de nós, acho eu, quer que o progresso humano pare. TED ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري
    Se nenhum de nós sobreviver, ao menos haverá um registo. Open Subtitles لو لم يستطع احد منا ان يقتلة فعلى الاقل سيكون هناك تسجيل
    E eu não posso impedir-te. nenhum de nós faz ideia do que está lá dentro. Open Subtitles وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك
    Só vamos ter de trabalhar muito para nos assegurarmos de que nenhum de nós perde a sua identidade. Open Subtitles علينا فقط أن نعمل بجد اضافية للتأكد من لا احد منا يفقد هويتنا.
    Até é divertido angariar dinheiro para um baile que... nenhum de nós vai. Open Subtitles شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله
    É politica da empresa. O chefe tem medo que um de nós o mate. Open Subtitles شروط الشركة الرئيس خائف من ان يقتله احد منا
    É tudo que qualquer um de nós pode fazer. Open Subtitles الأمر كله, اي احد منا يستطيع ان يفعلة
    Estás a sugerir que um de nós matou o Onaconda Farr? Que agradável. Open Subtitles اتقترح ان احد منا قتل اونو موندا فار
    Mas o que ele não percebe é que se um de nós fracassar, Open Subtitles ما فشل في تحقيقه هو اذا كان احد منا تعثر...
    Não, nenhum dos nossos helicópteros voou perto da fronteira de Ontário ontem. Open Subtitles لا, لا احد منا حلق بالمروحيه قرب حدود اونتاريو امس
    nenhum de nós pode continuar sem a boa vontade e a confiança dos dos nossos amigos. Open Subtitles لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus