Quando chegarmos lá estaremos sozinhos e livres para nos amarmos. | Open Subtitles | وعندما سنذهب إلى هناك سنكون احراراً لنحب بعضنا البعض |
que vão mudar o nosso mundo para sempre. Inventaram websites que vão permitir que as pessoas sejam livres. | TED | فمنهم من اخترع موقعاً الكترونياً يسمح للناس بأن يكونوا احراراً |
Depois disso, serão levados para a estação de autocarro e depois são livres de voltarem para casa. | Open Subtitles | بعد ذلك ستستقلون الحافلة إلى محطة القطار وقتها ستكونون احراراً فى التوجه إلى منازلكم بأسرع ما تستطيعون |
E todos os rapazes que cuidava, alguns deles estavam a milhares de KM de casa, também estavam livres. | Open Subtitles | وكل الفتية في عهدتي وبعضهم كان بعيدا عن الديار بآلآف الأميال أضحوا احراراً أيضاً |
E, se eu fizesse isso, tu e a Sara ficariam livres e sem cadastro. | Open Subtitles | وإن فعلت فأنت وسارة ستكونون احراراً سجلك محذوف |
Porque é que as pessoas não podem sentir-se livres para aproveitar a luz do sol que lhes resta?" | Open Subtitles | "لماذا لا يشعر الناس بالبهجه طالما "يعيشون احراراً في نور الشمس ؟ |
Deus quer que sejamos livres de fazer o que quisermos. | Open Subtitles | الرب يريدنا احراراً لنفعل ما نشاء |
São livres o suficiente para homens brancos e gordos aparecerem aqui, nos amarrarem e nos arrastarem de volta para o Sul. | Open Subtitles | إنهم احراراً كفاية من اجل بعض الدهن وزراعة الأرز والرجل الابيض يستولي عليهم هنا ويضعوا الاطواق على رقابنا وسيجروننا إلى الجنوب |
Mas morrem como homens livres. | Open Subtitles | ولكن سيموتون احراراً |
É por isso que podemos ser livres. | Open Subtitles | لذلك نستطيع ان نكون احراراً |
Estamos livres e despachados. | Open Subtitles | نحن احراراً و لوحدنا |
Ainda não estamos livres. | Open Subtitles | لسنا احراراً بعد |
Não, não estamos livres. | Open Subtitles | لا، لسنا احراراً |
Sejam livres. | Open Subtitles | كونوا احراراً |
Vamos ficar livres! | Open Subtitles | سنصبح احراراً |