Ok, toma lá o teu banho e essas coisas todas e depois Queima tudo. | Open Subtitles | حسنٌ، استحمي وما إلى ذلك، ثم احرقي تلكَ الملاءات. |
Leva o passaporte para o advogado e Queima os papéis. | Open Subtitles | خذي جواز السفر للمحامي و احرقي الأوراق |
Queima as coisas dele, claro, mas vendes o iate. | Open Subtitles | احرقي اشيائه لا بأس لكن بيعي قاربه |
Este é o nosso número. Memorize-o e depois Queime o papel. | Open Subtitles | اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة |
Banam o preto, queimem o azul, enterrem o bege. | Open Subtitles | انفي اللون الأسود، احرقي اللون الأزرق، و ادفني اللون البيج. |
Entretanto, Queima essa camisola. | Open Subtitles | . في الوقت نفسه، احرقي قميص جيرسي |
Queima o vestido, Carrie. É a única maneira. | Open Subtitles | احرقي الثوب, كـاري انه السبيل الوحيد... |
Queima só... os papéis. | Open Subtitles | احرقي الأوراق فحسب |
Queima um visto na cara dela, deitará todas as cópias da ponte abaixo. | Open Subtitles | أخيفيها، احرقي رخصة إقامتها أمامها (فترمي كل نسخها عن جسر (بروكلين |
Queima isto, está bem, querida? | Open Subtitles | احرقي هذه، اتفقنا يا عزيزتي؟ |
Queima alguma aos pés dela. | Open Subtitles | احرقي بعضه تحت قدميها |
"Queima esta carta. | Open Subtitles | "احرقي الخطاب." |
Queime os germes com uma tocha. | Open Subtitles | احرقي الجراثيم بالنار، |
Queime tudo o que tem dele. | Open Subtitles | احرقي كل ما كان يملكه |
Oh, chamas da purificação, queimem a corrupção dessa cidade! | Open Subtitles | نار الطهارة، احرقي هذه المدينة الفاسدة بأكملها! |