"احضروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tragam
        
    • Chamem
        
    • trouxeram
        
    • Peguem
        
    • Traz
        
    • Chama
        
    • Levem
        
    • buscar
        
    • Arranjem
        
    • Chame
        
    • Apanhem
        
    • Tragam-me
        
    • Traga
        
    Tragam a minha ambulância e o meu cirurgião! Open Subtitles . احضروا سيارة الإسعاف . واحضروا كبير الأطباء معهم
    Não disparem! Tragam toalhas da casa de banho. Open Subtitles لا تطلقوا النار ، احضروا لي بعض المناشف من الحمام
    Chamem um médico! Chamem um médico, diabos! Open Subtitles احضروا طبيباً الى هنا احضروا طبيباً الى هنا , اللعنة
    A coisa foi tão planeada que eles trouxeram, creio eu, uma espécie de bloco ou roldana para servir de forca. Open Subtitles هذا الموضوع قد تم ترتيبه مسبقا لانه فى اعتقادى انهم احضروا معهم نوع من البكرة لاستخدامها فى المشنقة.
    Por isso, Peguem numa caixa, separem tudo o que acharem relevante. Open Subtitles اذا احضروا صندوق يا رفاق و ابدأوا في سحب اي شيء تعتقدون ان له صلة
    Então Traz esse cuzinho branquinho aqui e ensina-me os passos. Open Subtitles اذا احضروا مؤخراتكم البيضاء الصغيرة هنا و علمونى الخطواتَ.
    Tragam o equipamento ninja e apareçam as 5 da manha! Open Subtitles احضروا جميع ادوات النينجا الخاصة بكم واحضروا في الخامسة صباحا
    Não temos nenhum mandato ou aprovação, por isso, antes das doze, Tragam qualquer prova, mesmo que seja necessário falsificá-la, certo? Open Subtitles ليس لدينا مذكرة تفتيش أو موافقة بحلول الثانية عشر احضروا أدلتى,هل فهمتم؟
    Sabe quem realmente adoraria falar com você e por favor não Tragam todos seu panfletos Open Subtitles اوتعرفون من بالفعل تريدون محادثته وارجوكم احضروا كل كراساتكم
    Ele foi baleado. Tragam aqui uma equipa médica. Open Subtitles إنّه مصاب بطلقٍ ناريّ، احضروا المُسعفين فوراً.
    Tragam o desfibrilador para ritmo temporário. Open Subtitles احضروا عربة الإنعاش من أجل تنظيم مؤقت لضربات القلب
    Apareçam, Tragam amigos. Tragam o que quiserem. Aquilo que quiserem. Open Subtitles تعالوا , واجلبوا اصدقائكم احضروا ماشئتم منهم, اياً كان ماتريدون
    Chamem o cardiologista. Acho que ele está a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles احضروا اخصائى القلب.اعتقد انة يمر بازمة قلبية
    Chamem as famílias. Preciso de saber tudo, Duck. Open Subtitles احضروا العائلات أحتاج لكل شئ حصلت عليه داك
    Isto dir-nos-à se os Russos trouxeram ogivas nucleares. Open Subtitles سيُخبرنا هذا ,ان كان الروس قد احضروا مواد نووية الى هنا
    Tirem as capas, escovem os dentes Peguem nas vossas mochilas. Open Subtitles اخلعوا رداءاتكم, فرشوا أسنانكم, احضروا حقائبكم.
    Mas quando o rapaz Traz a roupa, Traz as cartas para eu lhas explicar. Open Subtitles و لكن عندما احضر صبيتهم الملابس احضروا الخطابات لاشرحها لهم
    Chama o CDC para evacuação imediata. Open Subtitles احضروا وحدة مكافحة الأوبئة من أجل إخلاء فوري
    Deixem aqui o equipamento pesado e Levem muita água. Open Subtitles اتركوا المعدات الثقلية خلفكم احضروا المزيد من الماء
    Os superiores vão buscar as metralhadoras e munições aos paiois. Open Subtitles ضباط الصف احضروا البنادق والذخيرة من غرفة الامدادات اصعدوا للسطح
    Arranjem pedras, madeiras, blocos de barro, tudo o que sirva de barricada... e comecem a construi-lo. Open Subtitles ,احضروا احجار ,اغصان اشجار, بلوكات اى شىء يمكن للرجل الاحتماء خلفه و ابدؤا البناء
    Chame uma ambulância. Ele tem de ir para o Hospital. Open Subtitles احضروا سيارة الاسعاف لابد من نقله الى قسم الطوارئ
    Corre, Charles! - Atrás deles. - Apanhem esse tipo! Open Subtitles اركض تشارلز هيا - احضروا ذلك الفتى -
    Tragam-me algumas telas e alguma tinta, e eu pintarei um Vermeer muito melhor do que aquele que eu vendi a esse Nazi desprezível. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    Código azul, e alguém me Traga uma compressa gelada. Open Subtitles حالة طارئة و احضروا لي بعض الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus