"احضري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Traz
        
    • Vai buscar
        
    • Pega
        
    • Traz-me
        
    • Traga
        
    • Chama
        
    • agarra
        
    • Chamem
        
    • Trás
        
    • Leva
        
    • Apanha
        
    • Arranja
        
    • Vá buscar
        
    Vai até ao sótão e Traz a caixa dos tecidos da mãe. Open Subtitles اصعدي الدور العلوي و احضري صندوق التفصيل الخاص بأمي
    Traz os casacos e ajuda as pessoas a irem embora. Open Subtitles أمّي، أين ملابسكِ؟ احضري المعطف. رافقيهم حتّى يغادروا
    Vai buscar ajuda, mor, Chama a Interpole, Arranja uma serra, qualquer coisa. Open Subtitles احضري النجدة ، الجيش ، الانتربول ، القوّات ، أي شيء
    Vai buscar água oxigenada e esponjas àqueles armários. Open Subtitles احضري البيروكسيد والاسفنج من الخزانة هناك
    - Pega no livro e vamos embora daqui. - Para onde vamos? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    Esther, Traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier. Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    Traga a garrafa mais cara que tem, provavelmente vai ser boa. Open Subtitles لاتقلقي فقط احضري لنا اغلى مشروب لديكم ومن المحتمل سنكون على مايرام
    - agarra nas suas coisas e vamos! - Porquê? Open Subtitles لذا اذهبي و احضري اغراضك كي نذهب الآن
    E tirar todos os caranguejos eremitas. Traz uma chave de fendas. Open Subtitles وتنتزعي كل سرطانات الناسك الميتة احضري سكروب؟
    Traz a tua mãe e as coisas dela Eu faço com que ela chegue ao hospital. Open Subtitles احضري امك واغراضها وانا سارسلها للمستشفى
    Temos de ir já, confia em mim. Traz as tuas coisas. Open Subtitles ولكن اسمعي ، يجب ان نرحل الأن انا اقول لكي ، احضري اشياءك
    Contrata alguém. Traz para cá uma rapariga de cor. Estão habituadas a receber ordens. Open Subtitles اجلبي عاملة، احضري فتاة سمراء، اعتدنَ على الانصياع للأوامر.
    Carlton, põe água a aquecer. Ashley, Vai buscar cobertores. Open Subtitles كارلتون, أنت اغلي بعض الماء, آشلي احضري بعض البطّانيات
    Temos de ensaboar tudo. Vai buscar um toquien de sabão herbal ao capataz. Open Subtitles يجب ان ننقع المسبح احضري منقوع الأعشاب من رئيس العمال
    Vai buscar a caixa da minha cadeira de rodas. Uma caixa de plástico amarelo. Open Subtitles احضري العلبة من كرسيي المتحرك علبة بلاستيكية صفراء.
    Pega no telefone e Chama uma ambulância. O polícia passou por aqui e viu tudo. - Polícia? Open Subtitles احضري الهاتف واطلبي الاسعاف لقد حضر الشرطة وشاهدو كل شيء
    Quando voltares, Traz-me uma água mineral, três cubos de gelo, um limão e uma lima. Open Subtitles عندما تعودين، احضري لي ماءاًمعدنياً.. ثلاثة مكعّبات ثلج، عصير ليمون وليمون حامض
    - Traga chá quente para mim. Open Subtitles احضري لي كوب من الشاي الرائع الساخن.
    Carmem, agarra a Rosy e sai daí! Open Subtitles كارمن احضري روسي واخرجي من هنا
    Vou para aí no próximo voo. Chamem o Mason. Open Subtitles سآتي على أقرب رحلة احضري مايسن
    Trás os meus sapatos no domingo, estão no parapeito da janela. Está bem. Open Subtitles احضري حذاء يوم الأحد انه على عتبة النافذة
    Vai à esquadra amanhã de manhã às 10h e Leva um advogado. Open Subtitles كوني في المخفر غدا الساعة 10 صباحا احضري محاميا
    Apanha todos os ficheiros e provas físicas ligados a esses assassínios, também. Open Subtitles احضري لي كل الملفات والأدلة المادية المرتبطة بهذه الجريمة أيضاً
    Não faça isso outra vez. Vá buscar os documentos. Open Subtitles لا تحاولين هذا ثانية احضري أوراقكِ من فضلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus