Já lhe disse, não era pessoal. | Open Subtitles | اخبرتكَ ان الأمر لم يكن شخصياً اجل ، ربما ليسَ بالنسبة لكِ |
Trouxe todos os diamantes como lhe disse? | Open Subtitles | المنتج لقد جلبتَ الألماسَ بكاملهِ كما اخبرتكَ |
Eu Já lhe disse, o que o seu filho vê não faz sentido para si. | Open Subtitles | اخبرتكَ من قبل ما يراهُ إبنكَ لن يبدو منطقياً بالنسبةِ لكَ |
disse-te que não saberias quem eu era quando aqui entrasse, lembras-te? | Open Subtitles | اخبرتكَ بأنك لم تعرفني عندما أتي, اتذكر؟ |
Scrappy, eu disse-te, nada de mijar na Daphne. | Open Subtitles | سكرابي، اخبرتكَ , لا تتبوّلُ على دافن. |
Independentemente do que ela te disse, há uma coisa que tens de saber dele. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّاً كان ما اخبرتكَ به هنالك شيءٌ عليك أن تعرفه بشأنه |
Então, quantas vezes é que a Diana te disse "Eu bem te avisei"? | Open Subtitles | إذاً كم عدد المرات التي قالت فيها ديانا" : "اخبرتكَ ذلكَ"؟" |
Oberführer... Já lhe disse tudo aquilo que me lembro. | Open Subtitles | ايها القائد ... لقد اخبرتكَ كل شيء اتذكره |
Já lhe disse, um pequeno detalhe pode levar-nos até ela. | Open Subtitles | اخبرتكَ من قبل ،، اصغر شئٍ قد يقربنا |
Já lhe disse, não tenho nenhuma irmã. | Open Subtitles | اخبرتكَ ،،، انا لا أملكُ أختاً |
Como lhe disse, eu não sei. | Open Subtitles | كما اخبرتكَ لا اعلم |
A minha assistente disse-te onde eu estava? | Open Subtitles | هل اخبرتكَ مساعدتى بأنى اتيه ؟ |
Eu disse-te isso. | Open Subtitles | - اخبرتكَ ذلك - |
Já te disse, agora, estamos bem. | Open Subtitles | اخبرتكَ من قبل نحن على مايرام الآن |
Já te disse, eles não são pessoas. | Open Subtitles | قد اخبرتكَ. اِنهُم ليسوا اشخاصاً. |