"اخبرتك ان لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu disse para não
        
    • te disse para não
        
    • Eu disse-te para não
        
    • te disse que não quero que
        
    eu disse para não fazerem grupos grandes. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تجعل هذه المجاميع كبيرة جدا
    Hanlin, seu filho da mãe, eu disse para não disparares. Open Subtitles "هانلين" يا ابن العاهره لقد اخبرتك ان لا تطلق الرصاص
    Quantas vezes já te disse para não te meteres comigo. Open Subtitles غبي كم مرة اخبرتك ان لا تعبث معي ؟
    - Já te disse para não me telefonares para cá. Open Subtitles "كيم" ، لقد اخبرتك ان لا تعاودى الاتصال هنا
    Eu disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas! Open Subtitles اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات
    Eu disse-te para não trazeres os cães para aqui. Open Subtitles اهدأو ,يا اولاد اهدأوا لقد اخبرتك ان لا تحضر الكلاب
    te disse que não quero que percas tempo com isto. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تعملي على هذا من وقت العمل
    Vai ficar aqui até eu tratar de tudo. Anna, já te disse que não quero que uses esse transmissor! Open Subtitles لذا سوف تبقى هنا حتى ارتب الأمور آنا" لقد اخبرتك ان لا تستخدمى" جهاز الأرسال هذا
    Tonta, eu disse para não tomares demasiado. Open Subtitles حمقاء ، اخبرتك ان لا تزيدي في الجرعة
    eu disse para não o fazeres. Open Subtitles اخبرتك ان لا تنظفيها ؟
    Bem te disse para não misturarmos os nossos! Open Subtitles اخبرتك ان لا تخلط بصاحبنا
    te disse para não a espreitares. Open Subtitles اخبرتك ان لا تتجسس عليها
    Onde está o Mosca? Eu disse-te para não atenderes a porta. Open Subtitles اين "موسكا" ، لقد اخبرتك ان لا تفتح الباب
    Por amor de Deus, Eu disse-te para não ligares para aqui. Open Subtitles بحقك, لقد اخبرتك ان لا تتصل هنا.
    Eu disse-te para não apostares. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus