Disseste-me que eu ia fazer com que ele fosse morto. | Open Subtitles | انت اخبرتيني انا كنت سأتسبب بقتله لا انا |
Na noite em que o Wo Fat foi atrás de ti, Disseste-me que lutaram pela arma e ele fugiu. | Open Subtitles | الليلة التي وو فات لاحقكي اخبرتيني انكم تكافحتوا للحصول على السلاح وهو هرب |
Isto é tudo devido a ti, Rosie Tu Disseste-me para vir para aqui. | Open Subtitles | هذا كله بفضلك با روزي لقد اخبرتيني ان اتي هنا. |
A sério, se me disser quem devo ler, prometo que leio. | Open Subtitles | بجدية, كما تعلمين اذا اخبرتيني من علي ان اقرأ له أعدك أنني سأقرأه |
E acabaste de me dizer que o Dan está a ter problemas de confiança. | Open Subtitles | وقد اخبرتيني للتو ان دان يعاني من مشكلة ثقة بك |
Além do mais, não foi você que me disse que eu devo respeitar a privacidade das pessoas? | Open Subtitles | بالاضافه الى ، ما اخبرتيني به دائما أن احترم خصوصيه الناس |
Fique calma, senhora... depois de tudo que me contou nao perderei um minuto. | Open Subtitles | اهدأي سيدتي. بعد كل شيء اخبرتيني به, لن اضيع أي ثانيه. |
Talvez porque tenha sido isso que me disseste para fazer desde os meus 14 anos. | Open Subtitles | حسنا لا ادري ربما لان هذا ما اخبرتيني بفعله منذ كنت بالرابعة عشر |
Disseste-me que fugiste da cidade porque recebeste uma oferta de trabalho que não podias recusar e aceitar. | Open Subtitles | اخبرتيني انك هجرت المدينة لانك تلقيت عرض عمل لم يمكنك رفضة ولم يمكنك قبوله |
Disseste-me que era porque o material do Diablo não funcionava. | Open Subtitles | اخبرتيني ان السبب هو ان عضو "ديابلو" لا يعمل |
Ou foi isso, ou Disseste-me que virias hoje trabalhar para o escritório do teu pai. | Open Subtitles | او انك اخبرتيني انك ستعلمين في مكتب والدك اليوم |
Disseste-me como acabaste por ir a esta aula? | Open Subtitles | هل اخبرتيني كيف انتهى بكِ المطاف بالفصل؟ |
Disseste-me que gostavas dessas coisas. | Open Subtitles | اخبرتيني أنك تهوين تلك الأشياء |
Sarah, Disseste-me que o Bryce estava morto. | Open Subtitles | ساره ، انتِ اخبرتيني أن برايس قد مات |
O pai pôs-te a tomar conta de mim, e Disseste-me que era o inspector do solo. | Open Subtitles | وأنت اخبرتيني انني كنت مفتش التربة |
Disseste-me que te fez um bico mas não quis engolir. | Open Subtitles | اخبرتيني انك لعقت قضيبه هي لم تلعق |
Disseste-me que eras uma investigadora ambiental. | Open Subtitles | اخبرتيني انك باحثة بيئية |
- Disseste-me para não usar. | Open Subtitles | اخبرتيني الا اضعه |
- Disseste-me para fazê-lo. | Open Subtitles | لقد اخبرتيني ان افعل ذلك |
Por isso, se me disser onde ele está, garanto-lhe que eles lhe dão o que quer, está bem? | Open Subtitles | لذا ، إذا اخبرتيني اين هو سوف أتأكد أن يقدمو لك كل ما تريدينه، حسنا؟ |
Basicamente, se me disser algo que me der motivo de preocupação, para você ou outras pessoas, tenho o dever de passar a informação. | Open Subtitles | مع الوكالات الاخرى لو كان ذلك مناسباً في الاساس اذا اخبرتيني بأي شيء سيكلفني ذلك مدعاة للقلق عليك وعلى الاخرين |
Disseste que tinhas uma coisa para me dizer. | Open Subtitles | اخبرتيني ان هناك شيء تريدين قوله لي |
- Já lhe mostraste a casa? - Tal como me disse, e ele gostou muito. | Open Subtitles | -نعم.كما اخبرتيني.ونال استحسانه |
Agora não se esqueça, preciso dos pratos e da pizza para o buffet. Você me contou do jantar. Agora vá. | Open Subtitles | و البيتزا للبوفيه ، اخبرتيني فى العشاء اذهبي ياالهى |
Muito bem, o que mais do que me disseste é completamente mentira? | Open Subtitles | كل شيء اخبرتيني أياه كان مجرد كذبة؟ |