"اخبرني ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me o que
        
    • Diga-me o que
        
    Ela pode pagar, Diz-me o que queres. Open Subtitles هناك مال لديها. فقط اخبرني ما الذي تحتاجين
    Qual é aquele acordo selecto que fizeram agora? Diz-me o que acontece, se toda a tua missão vai para o diabo. Open Subtitles أعني ، اخبرني ما الذي سيحدث إذا كامل مهمتك ألغيت
    Diz-me o que estavas a fazer no gabinete privado dele. Open Subtitles فقط اخبرني ما الذي فعلته في غرفته الخاصة؟
    Força e Diz-me o que não admitas. Open Subtitles هيا اخبرني ما الذي لا تستطيع تصديقه
    Óptimo. Diga-me, o que o levou a escrever o livro? Open Subtitles رائع، إذاً، اخبرني ما الذي دفعك لتأليف الكتاب؟
    Diz-me o que sabes sobre este Rako Hardeen. Open Subtitles اخبرني ما الذي تعلمه عن ريكو هاردين
    - Diz-me, o que se passa? Open Subtitles اخبرني ما الذي يجري يا توم ؟
    Diz-me o que me puseste na cabeça. Open Subtitles اخبرني ما الذي وضعته في راسي؟
    Diz-me o que descobriste sobre o Jack Reese. Open Subtitles اخبرني ما الذي عثرت عليه بخصوص (جاك ريس)؟
    Então Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles اذا اخبرني ما الذي حدث ؟
    Diz-me o que se está a passar aqui. Open Subtitles اخبرني ما الذي يحدث هنا
    Então Diz-me o que se passa. Open Subtitles لذا اخبرني ما الذي يجري
    Diz-me o que é que se passa. Open Subtitles اخبرني ما الذي يجري
    Diz-me, o que é que achas que a torna uma heroína? Open Subtitles اخبرني ما الذي يجعلها بطلة؟
    Diga-me o que está a haver ou sairei dessa casa. Open Subtitles اخبرني ما الذي يجري او سأغادر هذا المنزل
    Então, Diga-me o que aconteceu no carro. Open Subtitles أذن اخبرني ما الذي حصل في السيارة ؟ أوه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus