"اختارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolheu-te
        
    • escolheu
        
    • escolheu-o
        
    • escolhido
        
    - Não, não, traz-me aquela. - Ele escolheu-te a ti! Open Subtitles ـ لا لا احضروا لي هذه ـ لقد اختارك
    Entre todos os lugares do mundo que ele podia ter ido, e entre todas as pessoas, ele escolheu-te. Open Subtitles من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت
    O anel escolheu-te. Ele não o teria feito se não tivesse visto alguma coisa. Open Subtitles لقد اختارك الخاتم، وما كان ليختارك لو لم ير فيك شيئاً ما.
    Parece que o Barton sabia o que queria quando te escolheu. Open Subtitles بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله عندما اختارك
    Entende agora por que Hades te escolheu para encontrar Bo? Open Subtitles هل تفهمي الان, لماذا هاديس اختارك للعتور على بو
    Até encontra-lo a si. Ele ficou consigo. Ele escolheu-o. Open Subtitles حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك.
    Eu estava lá, naquele dia. O oceano escolheu-te. Open Subtitles كنت موجودة في ذلك اليوم، فلقد اختارك المحيط
    Ele podia estar com quem quisesse, e escolheu-te. Open Subtitles كان يمكنه أن يكون مع من يريد ولكنه اختارك
    Alá escolheu-te para esta missão. Open Subtitles الله اختارك من أجل هذه المهمة يا بني
    O Governador escolheu-te porque achou que estavas pronto. Open Subtitles لقد اختارك الحاكم لاعتقاده أنك مُستعد
    pois ele escolheu-te para mudares o mundo em Seu nome. Open Subtitles لأنه اختارك لتغيير العالم باسمه
    Porque escolheu-te para mudares o mundo em Seu nome. Open Subtitles لأنه قد اختارك لتغير العالم باسمه
    Ele escolheu-te para seres o seu vassalo na terra. Open Subtitles لقد اختارك لتكوني وعاءه على الارض
    Porque te escolheu Deus para viveres e servires os Seus desígnios. Open Subtitles لماذا اختارك الاله من بين كل البشر الاخرون لكي تنجو وتنفذ غرضه؟
    Foi por isso que te escolheu... queria prosseguir, e tu eras o único com a senha. Open Subtitles لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك وانت الوحيد لديك كلمة السر
    Só no seu gabinete há uns 20 advogados. Porque a escolheu a si? Open Subtitles هنا 20محامي آخر في المكتب لماذا اختارك انت؟
    E como um homem do clero, apesar dos meus inúmeros pecados, apercebo-me agora, que Deus o escolheu. Open Subtitles و كرجل دين بغض النظر عن خطاياى ادركت الان ان الرب اختارك
    Ele vos escolheu para conhecer a sua vontade, e para ver o justo, e ouvir as palavras de sua boca. Open Subtitles لقد اختارك .. لمعرفة إرادته ولرؤية البار
    Pelo menos, por Zeus, e por respeito pelo Conselho que te escolheu para Rei, dá-nos um herdeiro macedónio. Open Subtitles -يمكنك على الاقل اكراما لزيوس -و احتراما للمجلس الذى اختارك ملكا -ان تمنحنا وريثا مقدونيا ,وريثا مقدونيا
    Andre, Deus escolheu-o... Open Subtitles لا أعلم مالذي سأفعله الرب قد اختارك يا أندري
    escolheu-o a si para testemunhar a glória dele. Open Subtitles اختارك أنت لتكون شاهدًا على مجده.
    Talvez Ele te tenha escolhido porque precisa de ti para algum... chamamento superior. Open Subtitles ربما اختارك لأنه يحتاج لكى لعمل اسمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus