- Não, não, traz-me aquela. - Ele escolheu-te a ti! | Open Subtitles | ـ لا لا احضروا لي هذه ـ لقد اختارك |
Entre todos os lugares do mundo que ele podia ter ido, e entre todas as pessoas, ele escolheu-te. | Open Subtitles | من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت |
O anel escolheu-te. Ele não o teria feito se não tivesse visto alguma coisa. | Open Subtitles | لقد اختارك الخاتم، وما كان ليختارك لو لم ير فيك شيئاً ما. |
Parece que o Barton sabia o que queria quando te escolheu. | Open Subtitles | بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله عندما اختارك |
Entende agora por que Hades te escolheu para encontrar Bo? | Open Subtitles | هل تفهمي الان, لماذا هاديس اختارك للعتور على بو |
Até encontra-lo a si. Ele ficou consigo. Ele escolheu-o. | Open Subtitles | حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك. |
Eu estava lá, naquele dia. O oceano escolheu-te. | Open Subtitles | كنت موجودة في ذلك اليوم، فلقد اختارك المحيط |
Ele podia estar com quem quisesse, e escolheu-te. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يكون مع من يريد ولكنه اختارك |
Alá escolheu-te para esta missão. | Open Subtitles | الله اختارك من أجل هذه المهمة يا بني |
O Governador escolheu-te porque achou que estavas pronto. | Open Subtitles | لقد اختارك الحاكم لاعتقاده أنك مُستعد |
pois ele escolheu-te para mudares o mundo em Seu nome. | Open Subtitles | لأنه اختارك لتغيير العالم باسمه |
Porque escolheu-te para mudares o mundo em Seu nome. | Open Subtitles | لأنه قد اختارك لتغير العالم باسمه |
Ele escolheu-te para seres o seu vassalo na terra. | Open Subtitles | لقد اختارك لتكوني وعاءه على الارض |
Porque te escolheu Deus para viveres e servires os Seus desígnios. | Open Subtitles | لماذا اختارك الاله من بين كل البشر الاخرون لكي تنجو وتنفذ غرضه؟ |
Foi por isso que te escolheu... queria prosseguir, e tu eras o único com a senha. | Open Subtitles | لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك وانت الوحيد لديك كلمة السر |
Só no seu gabinete há uns 20 advogados. Porque a escolheu a si? | Open Subtitles | هنا 20محامي آخر في المكتب لماذا اختارك انت؟ |
E como um homem do clero, apesar dos meus inúmeros pecados, apercebo-me agora, que Deus o escolheu. | Open Subtitles | و كرجل دين بغض النظر عن خطاياى ادركت الان ان الرب اختارك |
Ele vos escolheu para conhecer a sua vontade, e para ver o justo, e ouvir as palavras de sua boca. | Open Subtitles | لقد اختارك .. لمعرفة إرادته ولرؤية البار |
Pelo menos, por Zeus, e por respeito pelo Conselho que te escolheu para Rei, dá-nos um herdeiro macedónio. | Open Subtitles | -يمكنك على الاقل اكراما لزيوس -و احتراما للمجلس الذى اختارك ملكا -ان تمنحنا وريثا مقدونيا ,وريثا مقدونيا |
Andre, Deus escolheu-o... | Open Subtitles | لا أعلم مالذي سأفعله الرب قد اختارك يا أندري |
escolheu-o a si para testemunhar a glória dele. | Open Subtitles | اختارك أنت لتكون شاهدًا على مجده. |
Talvez Ele te tenha escolhido porque precisa de ti para algum... chamamento superior. | Open Subtitles | ربما اختارك لأنه يحتاج لكى لعمل اسمى |