Sei que que querem saber se eu o testei, mas não vou responder a isso. | TED | وأنا أعرف عم تتساؤلون، هل اختبرت هذه البضائع؟ |
testei o transgênico. Ficou doente, mas recuperou. | Open Subtitles | لقد اختبرت المتحوّل، ذلك اللعين مرِض ولكنه تعافى بعدها |
Eu testei essa nova habilidades, adquirir poder por si só. matando outro. | Open Subtitles | اختبرت تلك الإمكانية الجديدة بقتل واحد آخر من أتباعى |
Fiz o teste da dentada. | Open Subtitles | انظري ، عضتّي تغّير مكانها لقد اختبرت اسناني |
Importa-se se testar seu carro? | Open Subtitles | هل تمانع اذا اختبرت سيارتك الاودي |
Nos últimos 30 anos, estes estudos têm testado um pequeno número de proteínas em relativamente poucas amostras e usualmente numa única localidade. | TED | في الثلاثين سنة الماضية، اختبرت هذه الدراسات مجموعة صغيرة من البروتينات في عينات قليلة نسبياً وعادةً في موقع واحد |
testaste todos os limites: | Open Subtitles | لقد اختبرت كل الحدود الشهرة, المضاجعة |
Assim, não fui testada somente enquanto nadadora, mas também enquanto pessoa pensante, sensível e imaginativa. | TED | لذا لم يتم اختباري فقط كسباحة لكن اختبرت أيضاً كإنسانة واسعة الخيال تشعر وتفكر |
Achas que estás a recuperar, mas não tens a certeza até que te testares, até olhares as drogas de frente. | Open Subtitles | ولكن لم تكن لتتأكد حتى اختبرت نفسك حتى حدقت في المخدرات |
Parece que há qualquer coisa costurada em todos estes, mas testei as fibras e nenhum deles é o que o Sargento Gleason tinha. | Open Subtitles | لكن يتوجب علي مقاطعتك. حسنا, يبدو أن هناك شيئا مخيّطا في كل هؤلاء, ولكنني اختبرت كل الألياف ولا يوجد منها |
Bem, hoje testei os níveis de nitrogénio na nossa atmosfera. | Open Subtitles | اختبرت اليوم مستويات النيتروجين في غلافنا الجوي |
Já testei sete humanos antes de ti e rejeitei-os todos... | Open Subtitles | لقد اختبرت 7 بشر قبلك، ... ورفضتهم جميعاً، ولكن أنت |
E por esta razão eu testei a fórmula novamente . | Open Subtitles | ولهذا السبب اختبرت الصيغة مجدداً |
Já testei o Kyle. O seu QI é fenomenal. | Open Subtitles | اختبرت كايل اختبار الذكاء عنده هائل |
Não, porque eu testei os resíduos na bomba. | Open Subtitles | لا لاني اختبرت ما كان في المضخه |
Apareceu como uma erupção assim que fiz o teste de alergia ao trigo, mas nenhuma das amostras de sangue mostra que é alérgico. | Open Subtitles | لقد ظهر طفح لديه بعد ان اختبرت مسحة الحساسية من القمح لكن عينات دمه لا تظهر حساسية منها |
Mas em segredo ela fez também o teste para uma escola em Tóquio. | Open Subtitles | لكنها اختبرت سرا بمدرسة في طوكيو أيضا |
Apesar do incidente de Sedgewick Bell testar a nossa amizade, ele por meio século... dedicou-se à tradição académica e moral de liderança de St.Benedict's. | Open Subtitles | (مع أن الحادثة مع (سيدجويك بيل اختبرت صداقتنا كرّس نفسه لنصف قرن لتقليد (ساينت بينيدكت) من |
Acabei de testar o gelo junto ao Stargate. | Open Subtitles | انا تواً اختبرت الجليد بجانب (الستارغيت). |
Se fordes testado de novo, tendes hipótese de acabar com o sofrimento do povo. | Open Subtitles | إن اختبرت مرة أخرى سوف تكون قادراً على إنهاء المعاناة |
Foi testado em humanos, não em animais. | Open Subtitles | لقد اختبرت على البشر و ليس على الحيوانات |
Já testaste a espada mágica? | Open Subtitles | هل اختبرت السلاح السحري؟ |
Guerreiros... irmãos de armas... a vossa coragem foi testada através de todos os limites. | Open Subtitles | أيها الفرسان إخوانى شجاعتكم اختبرت بكلّ الحدود |
Mas ambos sabemos o que acontece se me testares. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن كلينا يعرف ماذا سيحدث إن اختبرت صبري |
Ela testou positivo para o vírus que matou o Senador Hawkins. | Open Subtitles | وقالت إنها اختبرت إيجابية للفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز. |