Primeiro, inventámos formas de registar -- primeiro pela escrita, depois pela gravação de áudio e agora pela gravação de vídeo também. | TED | الاول . اننا اخترعنا طرق عدة لتسجيل الاصوات مثل الكتابة .. والمسجلات الصوتية والمسجلات المرئية |
Steve Jobs: "inventámos uma nova tecnologia chamada multi-toque. | TED | ستيف جوبز: ونحن قد اخترعنا تقنية جديدة تدعى اللمس المتعدد. |
Então, inventámos uma nova forma de fazer ciência. | TED | لذلك نحن اخترعنا طريقة جديدة لممارسة العلم |
Nós criamos o mouse e tudo o resto. | Open Subtitles | لقد اخترعنا الفأرة وكل هذه الأشياء الباقية والآن هؤلاء الأغبياء في نيويورك |
É por isso que criamos a linha Sunburst. | Open Subtitles | بالضبط، وذلك لما اخترعنا هذا العطر |
Então criámos uma ferramenta que permitia aos executivos analisar os 900 milhões de opções em apenas alguns dias. | TED | لذلك اخترعنا أداة لتساعد متخذي القرار لغربلة 900 مليون خيار بغضون أيامٍ فقط. |
Quanto mais palavras inventamos, mais duro é definir as coisas. | Open Subtitles | لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة |
Mas somos igualmente capazes de viver juntos pacificamente, inventámos todo o tipo de formas de o fazer, como brincar às guerras. | TED | ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب. |
Por isso, inventámos outros meios de fazê-lo no MIT Media Lab. | TED | لذلك اخترعنا طرقًا أخرى لفعل ذلك في مختبر الوسائط بمعهد ماساتشوستس للتقنية. |
Nós inventámos o destino porque não queremos coisas acidentais. | Open Subtitles | نحن اخترعنا القدر لأننا لانريد للأشياء أن تحدث مصادفة |
Com respeito, meu imperador, nós somos larilas... e inventámos a tapeçaria, o "soufflé" e o licor doce. | Open Subtitles | مع احترامي أيها الامبراطور, إننا فعلاً بُلهاء. وقد اخترعنا البُسُط، الفقاعات، والخمرة المحلاة. |
Mas depois inventámos cintos de segurança e mercearias, coisas que mantêm idiotas e fracos vivos. | Open Subtitles | و لكننا اخترعنا أحزمة الأمان و محلات الجزارة الأشياء التي تبقي الحمقى و الضعفاء أحياء |
É exactamente por isso que no Hotel Miramount Abrahama inventámos o elevador supersónico. | Open Subtitles | لهذا السبب فقط نحن في فندق ميراماونت إبراهاما. اخترعنا المصعد الأسرع من الصوت. |
Há quem o reconheça e quem não. Faz parte da natureza humana. Foi por isso que inventámos os cadeados. | Open Subtitles | البعض يعترفون بذلك لأنفسهم، والبعض لا، إنّها سجيّة بشريّة، ولهذا اخترعنا الأقفال. |
Mas nós criamos a MILF 2.0 juntos. | Open Subtitles | لكننا اخترعنا النسخة المحسنة معاً |
Foi por isso que criamos Scarf-ables (caracóis hábeis)... pelo Scammer Z-Dog! | Open Subtitles | ولهذا اخترعنا أكلات سريعة لـ(سكامر) و(زي دوغ) |
Então criámos um modo de usar as varandas como os novos conetores sociais. | TED | لذلك اخترعنا وسيلة لاستخدام الشّرفة لغرض التواصل الإجتماعي. |
Tivemos que lhe dar um problema, porque quando criámos o Milo pela primeira vez, percebemos que ele podia parecer um pouco mimado, para ser sincero. | TED | وكان يتوجب علينا ان نصنع مشكلة ما لانه عندما اخترعنا مايلو اول مرة ادركنا انه سوف ينمو ليصبح طفل مزعج وهذا الواقع .. |
Quando ela se tornou loba, sabiamos que ia ser dificil, por isso inventamos um tipo de plano de escape no caso das coisas se tornarem mesmo más. | Open Subtitles | عندما أصبحت مستذئبة علمنا أن الأمر سيكون صعبًا لذا اخترعنا خطة للهروب نوعًا ما في حالة حدوث أي شيئ سيئ |
Sim, é um milagre da tecnologia que inventamos um dispositivo eletrônico que conta de trás para a frente a partir do 7. | Open Subtitles | أجل، إنها معجزة تكنولوجية أننا ...اخترعنا جهازاً إلكترونياً يعد عكسياً بداءاً من سبعة... |