E talvez então nos apercebamos de que as nossas grandes diferenças afinal não são assim tão grandes. | TED | وبعدها، ربما، فقط ربما، سنعي بأن أكبر اختلافاتنا ليست على هذا القدر من الاختلاف حقا. |
Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? | TED | فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا |
O mundo, profundamente dividido e politicamente polarizado, em que vivemos, às vezes tem o efeito de fazer com que as nossas diferenças pareçam tão grandes como se fossem intransponíveis. | TED | وهذا العالم المنقسم والمستقطب سياسًا الذي نعيش فيه يؤثر علينا بجعلنا نشعر أن اختلافاتنا واسعة ولا يمكن أن تقهر. |
E, se esquecermos as nossas divergências, podem acontecer coisas. | Open Subtitles | إذا طرحنا اختلافاتنا جانبا، فيمكن لهذا أن يحدث. |
Ironicamente, verifica-se que são as nossas diferenças e como lidamos com a diferença que nos unem. | TED | وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا ومفاوضة هذه الاختلافات، هي الشيء الذي يوحّدنا. |
Mas nós estávamos unidas pelas nossas semelhanças, não estávamos separadas pelas nossas diferenças. | TED | ولكن وحدتنا تشابهاتنا. ولم تفرقنا اختلافاتنا. |
E esta maneira de pensar permite-nos ver as nossas diferenças com respeito em vez de medo e gera a empatia de que precisamos | TED | وهذه الطريقة في التفكير تسمح لنا أن نرى اختلافاتنا باحترام، بدلاً من الخوف. |
Fico espantado como as redes sociais amplificaram as nossas diferenças e nos tornaram mais individualistas na presença de outras pessoas. | TED | أدهشني كيف ضخمت وسائل التواصل الاجتماعي اختلافاتنا الكثيرة، وجعلتنا ما نبدو عليه في حضور الآخرين. |
Jamais reconciliaremos as diferenças. | Open Subtitles | لا يمكننا أبداً أن نتصالح مع اختلافاتنا. |
Ouve eu sei que o teu pai e eu tínhamos a nossas diferenças mas não significa que não gostasse dele. | Open Subtitles | أسمعى أعرِف ذلك فأبيكى وأنا كان عندنا اختلافاتنا لكن ذلك لا يعنى أنني لا أحبه |
...e que, apesar das nossas diferenças sempre coloquemos a família em primeiro lugar. | Open Subtitles | و بالرغم من كل اختلافاتنا تكون العائلة فى المقام الأول |
Partilhar as nossas diferenças por um bem maior. | Open Subtitles | مجرد دردشة على اختلافاتنا لأجل المصلحة المشتركة |
Apesar das nossas diferenças políticas, a minha irmã e eu éramos muito próximos. | Open Subtitles | على الرغم من اختلافاتنا السياسية شقيقتي وانا كنا قريبين جداً |
Temos que por as nossas diferenças de lado por agora. | Open Subtitles | نحن في حاجة في ان نبعد اختلافاتنا في الوقت الحالي |
Temos um dever que vai além das diferenças ideológicas. | Open Subtitles | إن واجبنا يأتي قبل اختلافاتنا الايدولوجية |