Um sinal no cérebro que provoca uma disfunção cerebral pode servir de sinal para a eletroestimulação como fazemos para a epilepsia. | TED | ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن يُستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي كما نفعل مع الصرع. |
Há medicamentos para combater os sintomas, mas à medida que a doença progredir os problemas tornar-se-ão mais graves, disfunção do intestino e da bexiga, perda das funções cognitivas, dor... | Open Subtitles | هناك بعض الأدوية للتحكم بالأعراض لكن مع تطور المرض ستصبح المشاكل أكثر حدة اختلال بوظائف المثانة و الأمعاء |
Olhos secos podem indicar uma disfunção autonómica. - Vai para o quadro. | Open Subtitles | جفاف العين يعني اختلال وظيفي تلقائي سأضعها علي اللوحة |
Assim, a quantidade ideal é o desequilíbrio energético da Terra. | TED | وبالتالي فإن الكمية الأساسية هي اختلال توازن الأرض الطاقي. |
Reduz a radiação de calor da Terra para o espaço, existindo assim um desequilíbrio temporário de energia. | TED | تقلل من إشعاع الأرض الحراري إلى الفضاء، وبالتالي هناك اختلال توازن طاقي مؤقت |
Por fim, podemos medir de forma precisa o desequilíbrio energético da Terra medindo o conteúdo de calor nos reservatórios de calor da Terra. | TED | الآن أخيرا، يمكننا أن نقيس اختلال توازن الأرض الطاقي بدقة من خلال قياس محتوى الحرارة في خزانات الحرارة الأرضية. |
E a rotura da tecnologia não é apenas um grande negócio em programas de computadores e na eletrónica. | TED | ونعم، اختلال التكنولوجيا ليست أمرا هاما جدا في مجال البرمجيات والإلكترونيات فقط. |
disfunção eréctil, documentário sobre a natureza, pinguins. | Open Subtitles | اختلال وظيفي انتصابي برنامج عن الطبيعة, بطاريق |
Estive a pensar, e se na disfunção houver uma versão masculina e outra feminina? | Open Subtitles | كنت أفكّر, ماذا لو كان كل اختلال وظيفي له نسخة ذكريّة ونسخة أنثويّة؟ |
O desejo de destruir e matar do incendiário, nasce de uma disfunção sexual crónica. | Open Subtitles | رغبة مفتعل الحريق بالتدمير و القتل قد نتجت من اختلال وظيفي تناسلي مزمن |
Muitos de vós, talvez todos, serão em algum ponto, ou já foram, confrontados com um diagnóstico de cancro ou de doença cardíaca ou alguma disfunção de um órgão que vos marcará um encontro com um cirurgião. | TED | العديد منكم , وربما جميعكم , عند نقطة ما , أو قام بالفعل , بتشخيص للسرطان , أو مرض القلب , أو اختلال وظيفي لبعض الأجهزة هذا سيجعلك تحدّد حتما موعدا مع طبيب جراح. |
É uma disfunção familiar de proporções dionisíacas. | Open Subtitles | إنه اختلال عائلي متناسب لديونيس |
Na, sabes... na disfunção. | Open Subtitles | أتعلم، اختلال وظيفي بطريقة أخرى. |
também está a aquecer. O desequilíbrio energético total é agora de cerca de 0,6 watts por metro quadrado. | TED | مجموع اختلال التوازن الطاقي الآن هو حوالي ستة أعشار واط للمتر المربع الواحد. |
"Algumas pessoas desenvolvem naturalmente um desequilíbrio químico no cérebro, "claramente és uma delas. | TED | فبعضهم يحدث له اختلال في التوازن الكيميائي للمخ بدون أسباب، ومن الواضح أنك أحدهم. |
A regra básica das tempestades é continuarem até o desequilíbrio que as criou ser corrigido. | Open Subtitles | القاعدة الأساسية للعواصف هى أنهم يستمرون حتى يتم تصحيح اختلال التوازن الذى أحدثهم |
Já tratei psicóticos e pessoas com a combinação perfeita entre desequilíbrio químico e danos psicológicos que torna a ajuda impossível. | Open Subtitles | لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها |
- Isso podia ser o resultado de um desequilíbrio neurológico. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون نتيجة لوجود اختلال عصبي |
Ao usar mais químicos para corrigir o desequilíbrio, na verdade, estamos a tornar os desequilíbrios ainda mais fortes. | Open Subtitles | إننا فعلياً نتسبب بتقوية اختلال التوازن. |
Como é possível então que a Essilor, a gigante dos produtos óticos, consiga evitar a rotura da tecnologia, e ainda lucrar com isso? | TED | كيف إذن، تستطيع شركة البصريات الاستهلاكية العملاقة "إسيلور" تجنب اختلال التكنولوجيا، بل الاستفادة من ذلك أيضا؟ |