"اختلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • inventou
        
    • inventar
        
    • Inventa
        
    • criou
        
    • inventado
        
    • inventei
        
    • arranjar uma
        
    • Invente
        
    • Inventem
        
    Ele inventou isso para me punir. Sei que foi isso. Open Subtitles قد اختلق ذلك حتى يعاقبني ، أعلم أنه فعل ذلك
    Ele inventou essa história do Havai, porque tem vergonha de ter um drogado na família. Open Subtitles يبدو انه اختلق تلك القصة, كون عانى كثيرا من عائلته
    Oh, vamos lá! Ele só está a inventar esta porcaria para salvar a pele! Open Subtitles اوه , هيا , لقد اختلق ذلك الهراء لينقذ نفسه
    Não vou inventar desculpas pelo que fiz. Open Subtitles لا اريد ان اختلق اعذار لما فعلت كل ما اريد قوله
    Inventa alguma coisa, apanha-o, atira-o na cova e não olhes para trás. Open Subtitles اختلق شيء ما واقبض عليه وضعه في السجن ولا تنظر للخلف
    "Thomson, inconscientemente, criou um novo género que só pode ser descrito como super-realismo. Open Subtitles تومسون وبشكل مفاجئ قد اختلق نوع جديد ربما يسمى بما فوق الواقعية
    Talvez tenha inventado a cronologia só para nos despistar. Open Subtitles ربما هو اختلق هذا الجدول الزمني فقط لابعادنا.
    - Ele inventou a história toda! - É tudo inventado! Open Subtitles ـ لقد اختلق كل شيء ـ اجل,لقد اختلق كل شيء
    Sentiu-se encurralado e sabia que a verdade não ia ajudar em tribunal. Então, inventou uma história. Open Subtitles تمت محاصرتنا وعلم أن الحقيقة لن تفيد بشيء لذا اختلق قصة من عنده
    Continuo a achar que ele inventou isso tudo. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق الامر، كما تعلمين
    O meu filho inventou esta ameaça para me forçar a "cozinhar" outra vez? Open Subtitles اختلق ابني هذا التهديد لإجباري على الطبخ مجدداً؟
    Sim, o Arnold Palmer foi um jogador de golfe e ele inventou esta bebida que não é um copo cheio de limonada, nem um copo cheio de chá. Open Subtitles حسنا , أنتى تعرف أن أرنولد بالمر كان لاعب جولف و هو اختلق هذا الشراب حيث انها غير ممتلئة بعصير الليمون
    Estás louco! Está apaixonado por ti. Está a inventar tudo! Open Subtitles انت مجنون , هناك تشويش في راسه لقد اختلق كل هذا
    Lá porque estou a inventar, não quer dizer que não é verdade. Open Subtitles مجرد أنين اختلق هذا لا يعني أنه ليس حقيقة
    Obviamente. Se eles me fazem inventar coisas... Open Subtitles من الواضح اعني بانها جعلتني اختلق الامور
    Inventa qualquer coisa. Estão-se todos nas tintas. Open Subtitles فقط اختلق شيئا ما لا احد يهتم حقا
    Inventa uma desculpa, ou assim. Eu só... Eu não consigo lidar com isto. Open Subtitles اختلق لهم عذر طارئ لا يمكنني تحمل هذا
    Olha, quem criou o Phoenix é um pervertido cibernauta. Open Subtitles "انظر، مهما كان من اختلق "فينيكس" فهو منحرف "سيبري
    Antes do seu filho confessar que o rapto foi inventado. Open Subtitles ‫حدث ذلك قبل أن يعترف ‫ابنك بأنه اختلق الخطف
    Não inventei nada, isso faz parte da arquitectura. Open Subtitles انا لم اختلق هذا انه جزء من علم الهندسة المعمارية
    - Mentira, miserável. Onde eu iria arranjar uma história podre como esta? Open Subtitles لماذا اختلق قصة حقيرة مثل هذه رون , رون , رون
    Você não é crível como médico! Invente outra coisa. Open Subtitles لا , لا يبدو عليك أنك طيب اختلق شيئاً
    Inventem uma história convincente se perguntarem alguma coisa. Não digam nada se não o fizerem. Open Subtitles اختلق قصة مقنعة اذا سألوك ولا تتحدث معهم مالم يبدؤا بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus