Foste escolhida há muitos anos atrás para seres o recipiente. O Deus só pode nascer através da tua carne. | Open Subtitles | تم اختياركِ منذ سنين لتكوني وعاءً لها، فإنّ الإلهة تُبعث عبر لحمكِ ولا سواكِ. |
Porque achas que foste escolhida para este caso? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنه تم اختياركِ لهذه القضية ؟ |
Foste escolhida para ser a noiva de Morfeus. | Open Subtitles | لقد تم اختياركِ كي تكوني عروس (مورفيوس) عروس؟ |
A música foi bem escolhida. | Open Subtitles | اختياركِ جيّد للموسيقى. |
Tu foste escolhida, Alison, não só pelo John Connor, por nós. | Open Subtitles | لقد تم اختياركِ يا (أليسون), ليس من قِبل (جون كونور) فحسب بل من قِبلنا |
Sabe porque foi escolhida para vir para os Estados Unidos? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا تم اختياركِ للذهاب إلى (أمريكا)؟ |
Mas porque foste escolhida. | Open Subtitles | لكن لأنه قد تم اختياركِ. |
E tu foste escolhida para me mostrar o caminho. | Open Subtitles | -وتمّ اختياركِ لتُريني الطريق . |
Representamos uma série de empresas americanas, incluindo a Miller Beer, e, de mais de 900 concorrentes, a senhora, Diana Baur, foi escolhida para ganhar um frigorífico Westinghouse novinho em folha, cheio de Miller Beer. | Open Subtitles | نمثّل مجموعة من الشركات الأمريكية من بينهم جعة "ميلر". ومن بين 900 اسم، أنتِ (ديانا باور) تم اختياركِ لتفوزين بثلاجة جديدة كليًّا مليئة بجعة "ميلر". |