Quando fazemos uma escolha, não há como voltar atrás. | Open Subtitles | وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة |
Quando fazemos uma escolha, não há como voltar atrás. | Open Subtitles | وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة |
Nós elogiávamo-la por isso, e a nossa escolha provou-se mortal. | TED | وأشدنا بها لقوة تحملها ولكن سيثبت اختيارنا أنه قاتل فيما بعد. |
Para assegurar a escolha do rumo acertado, o Presidente nomeou para o cargo de conselheiro-mor nestes assuntos... o Dr. Albert S. Meinheimer. | Open Subtitles | وللتأكيد علي صحة اختيارنا عين الرئيس الدكتور ألبرت مينهايمر كمستشار أول لهذا الموضوع |
A razão por que o escolhemos é porque é uma universidade técnica, e acredito que a madeira é o material tecnológico mais avançado com que posso construir. | TED | السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها. |
Um editorial louvando a escolha da cidade para a convenção. | Open Subtitles | مقالة بقلم رئيس التحرير تؤيد اختيارنا مدينة المؤتمر |
A razão por que nos mandaram para uma escola destas é para que possamos ir para uma Universidade à nossa escolha. | Open Subtitles | سبب إرسالكما لنا إلى مدسة كهذه هو كي نذهب لكلية من اختيارنا |
Quer dizer, ele queixa-se da capa, queixa-se da nossa escolha para a data de lançamento. | Open Subtitles | أعني، انه غاضب على الغلاف انه يشتكي على اختيارنا لموعد الانطلاق .. |
A moderação é uma escolha nossa, mas eles não podem parar. | Open Subtitles | الاعتدال هو اختيارنا بينما هم لا يستطيعون ذلك |
Já que a Fundação vai investir a maior parte do dinheiro, gostávamos que um representante da nossa escolha tenha um lugar no Conselho de Directores. | Open Subtitles | حيث أن المؤسسة ستقوم بوضع غالبية التمويلات، نرغب في وضع ممثل من اختيارنا |
Agora o Andrew Nichols é a nossa escolha para vice? | Open Subtitles | والآن أصبح آندرو نيكولز اختيارنا للنائب؟ |
Ou podemos rever a escolha para a corrida. | Open Subtitles | وإلّا بأمكاننا أن نعيد النظر بشأن اختيارنا لنائب الرئيس |
As respostas estão na nossa escolha de usar ou abandonar a tecnologia que extraímos da própria vida, e vai definir-nos para o resto do nosso tempo neste universo. | TED | وستكمن الأجوبة في اختيارنا لاستعمال أو التخلي عن التقنية التي التقطناها من الحياة نفسها، وستحدد هويتنا لما تبقى لنا من وقت في هذا الكون. |
Ele tem cinco anos e Pembridge é nossa primeira escolha para ela! | Open Subtitles | ستقابلها حالاً سنها خمس سنوات و (بمبريدج) اختيارنا الأول لها بالتأكيد |
A escolha que fizemos, de proteger algo superior a nós mesmos, | Open Subtitles | اختيارنا ان نحمي اشياء اكبر من انفسنا |
Mas há uma vaga e tu és a nossa primeira escolha. | Open Subtitles | لكن هناك مكان شاغر,وأنت اختيارنا الأول |
Um encontro num local neutro à nossa escolha. | Open Subtitles | جلسة في مكان محايد من اختيارنا. |
Teremos feito a escolha certa? | Open Subtitles | هل كان اختيارنا صحيحا ؟ |
Poderia ser a nossa escolha de cursos. | Open Subtitles | نستطيع ان نجعله اختيارنا |
Bem, pegamos nisto tudo, e nós os dois... compramos um chalé num país sem extradição à escolha. | Open Subtitles | -حسنٌ، نأخذ كل هذا، ثم أنا وأنت ... نشتري كوخاً، في دولةٍ ليس فيها معاهدة تسليم مجرمين، من اختيارنا |
Já percebem porque é que escolhemos esta forma específica de cortar o quadrado. | TED | يمكنكم الآن أن تروا سبب اختيارنا لهذه الطريقة لتقسيم مربع. |