"اخذنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levámos
        
    • levamos
        
    • tirámos
        
    • levou-nos
        
    • levar-nos
        
    • Apanhámos
        
    • se
        
    Veio à baila, quando levámos os miúdos ao dentista. Open Subtitles اخذنا الاطفال لطبيب الأسنان، ونحن نتحدث و.
    Nós levámos o carro do marido. Ele deve tê-la matado e posto na bagageira. Open Subtitles لقد اخذنا سيارة زوجها ولقد قتلها هو هذا الصباح ووضع جثتها بالعربية
    se o levamos, todos correremos perigo. Open Subtitles اذا اخذنا هذا الرجل سوف نتعرض جميعا للخطر
    tirámos um pouco de cada, e voltámos a encher com água. Open Subtitles لقد اخذنا القليل من كل واحده ثم اعدنا تعبته بالماء
    O meu pai levou-nos ao McDonald's no primeiro dia do pequeno-almoço. Open Subtitles اخذنا ابي الى ماكدونالدز ذات صباح للافطار
    Eu liguei para dizer que a mobília não tinha chegado, por isso talvez quisesses levar-nos a jantar. Open Subtitles انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج
    Apanhámos o elevador de esqui até ao topo da montanha. Open Subtitles أنا اتحدث حول, اخذنا لمصعد التزلج إلى قمة الجبل
    E, Hank, acho que foi nessa altura que levámos a Tia Marie para um manicómio. Open Subtitles واعتقد ان هانك كانت اسعد ايامه عندما اخذنا العمة ماري الى دار المجانين.
    Lembras-te quando levámos as crianças ao Lago Winnipesaukee? Open Subtitles هل تذكرين عندما اخذنا الأطفال إلى بحيرة وانابيساكي؟
    levámos isto longe de mais. Open Subtitles لقد اخذنا الأمورَ مسبقاً أبعدِ مما يجب علينا
    Correu bem. Mas o ato de viajar mudou muito desde que levámos os miúdos à Disney. Open Subtitles كانت جيدة , لكن الطيران تغير حقا منذ ان اخذنا الاولاد الى عالم دزني
    Sim, no fim de semana passado, eu e a Sheila levámos os miúdos até ao lago, foi óptimo. Open Subtitles نعم , انا وشيلا اخذنا الاطفال الي البحيرة وكان عظيما.
    Mestre, prima Yee e eu levamos aquele homem, mas esbarramos na gangue Shaho. Open Subtitles العمة 13 وانا اخذنا الرجل لكن وقعنا في يد عصابة شاهو
    O lançamento foi muito bem e acho que correu bem, porque nós levamos o nosso tempo para construir o nosso produto e nós não apenas lançá-lo quando sentiu pronto, mas sabíamos que estávamos prontos, porque nós demoed com dezenas de empresários. Open Subtitles كان بدء مشروعنا جيدا واعتقد انه كان كذلك لأننا اخذنا وقتنا لنبنيه ولم نفتتحه لمجرد احساسنا انه اكتمل.
    tirámos uma foto de todas as localizações, limpámo-las, tirámo-lo da frente e a seguir apareceu-nos isto. Open Subtitles ,لقد قمنا بأخذ لقطة من الشاشة لكل الموقع قمنا بتعديلها قمنا بإبعاده عن الصورة ثم اخذنا هذا الشيء
    tirámos cem cavalos àquela gente. Open Subtitles لقد اخذنا مائه حصان منه هؤلاء الناس.
    Ele levou-nos a ver uns vampiros, e um deles sabia voar. Open Subtitles لقد اخذنا لرؤيه بعض مصاصي الدماء و واحد منهم يستطيع الطيران
    Conhecemos um marinheiro e ele levou-nos para a água. Open Subtitles وقد قابنا بحارا , و اخذنا نبحر
    Consigo levar-nos às nacionais com três cegos e um aleijado, que é praticamente o que tenho contigo e com o que resta. Open Subtitles أستطيع اخذنا الي بطوله الولايه بثلاث لاعبين عمي و كسيح وهذا عمليا مالدي منك و من الباقيين
    Vais dizer-me onde é que vamos, porque Apanhámos o cérebro do Bob, e o que estás a esconder. Open Subtitles ستخبريني الى اين سنذهب لماذا اخذنا عقل بوب ما الذي تخفينه
    se agarrarmos numa larva de ouriço-do-mar, num pH de 8,1 e a colocarmos num pH de 7,7 — uma alteração mínima — ela fica deformada e morre. TED كما اخذنا يرقة القنفذ ونقلناها من درجة حموضة 8.1 الى 7.7 والذي هو تغير ليس كبير ولكن ذلك أدى الى تشوه وموت تلك اليرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus