Agora que és respeitado, és mais perigoso que nunca. | Open Subtitles | الان انت اصحبت محترم جدا ولكن اخطر من اى وقت مضى |
É o prolongamento mais perigoso do estado. | Open Subtitles | انه اخطر جزء من الطريق السريع في الولاية |
A estrada é mais perigosa do que qualquer operação. | Open Subtitles | هذا الطريق اخطر بكثير من اى عملية جراحية |
Agora a dor de perder você... provocará em mim uma nova queda... mais perigosa que o mal que havia dentro de mim... antes da minha breve cura devido à sua presença. | Open Subtitles | الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك |
Falamos de alguém que foi com todas as intenções e propósitos construído, por um dos indivíduos mais perigosos com que já nos cruzamos. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
Mas tornou-se num dos homens mais perigosos do império, traidor que conspira contra o Estado. | Open Subtitles | واصبح من اخطر الرجال في الامبراطورية خائن ومتامر ضد الدولة. |
Quer estejamos a infiltrar-nos num cartel ou a bloquear uma venda de armas biológicas as pessoas mais perigosas numa operação de secreta são as que estão do nosso lado. | Open Subtitles | او تبطل بيع أسلحة كيميائية اخطر ناس في العمليه السريه الذين هم بجانبك |
E o extremismo desta senhora da ONG, é muito mais perigoso do que os miúdos que estão nas ruas... | Open Subtitles | لكن الحكومه التطرفيه اخطر بكثير من هؤلاء الأطفال فى الشوارع |
Não há nada mais perigoso em todo o espaço do que um alvo a mexer-se. | Open Subtitles | لا يوجد شئ اخطر في الفضاء اكثر من الهدف المتحرك |
É muito mais perigoso. As coisas vão acontecer num piscar de olhos, e tudo dependerá dela. | Open Subtitles | كما أن الوضع اخطر بكثير سوف تجري الأحداث بشكل سريع جداً |
E quem não tem nada a perder é quem é mais perigoso. | Open Subtitles | والذين ليس لديهم شيئاً ليخسروه هم اخطر الناس |
Tendo assumido o poder aos 7 anos, ele provavelmente é o homem mais perigoso do mundo. | Open Subtitles | مشبع بالقوة في عمر السابعة, قد يكون اخطر رجل في العالم. |
O lugar mais perigoso onde irá será à reunião do grupo de apoio, onde se acabou o café. | Open Subtitles | اخطر مكان ستذهبين اليه اجتماع مجموعة الدعم حيث لن تجدي هناك القهوة |
Minhas forças estão esgotando, Eu tenho que completar o parte mais perigosa da viagem: | Open Subtitles | وتهجرنى قواى يجب ان ان اكمل اخطر جزء فى تلك الرحلة |
De facto, pode ser a missão mais perigosa que tu já alguma vez aceitaste. | Open Subtitles | فى الواقع انها ربما تكون اخطر المهام التى خضتها من قبل |
As pessoas pensam sempre que raiva é a emoção mais perigosa, mas a aversão é a linguagem do ódio. | Open Subtitles | الناس يظنون دائماً بأن ذلك الغضب هى اخطر المشاعر الانسانية... ولكن الاشمئزاز هو اللغة المُعبرة عن الضغينة. |
Ele é um dos mais perigosos terroristas do mundo! | Open Subtitles | هذا الرجل يعتبر واحد من اخطر الارهابيين فى العالم |
Porque podemos estar a lidar com os dois homens mais perigosos do planeta. | Open Subtitles | لانه من الممكن اننا نتعامل مع اخطر رجلين على الكوكب |
quando se está à procura dos mais perigosos malucos da Flórida, e eles tiveram um incêndio em 1998 que queimou todos os registos. | Open Subtitles | عندما ترغبون بالبحث عن اخطر مجانين فلوريدا و لقد كان عندهم حريق في 1998 و دمر كل سجلاتهم |
Pessoas que não têm nada a perder são as mais perigosas. | Open Subtitles | والذين ليس لديهم شيئاً ليخسروه هم اخطر الناس |
As potências são muito mais perigosas do que os anjos que possuíam a humanidade no Extermínio. | Open Subtitles | قوتهم اخطر بكثير من تلك الكائنات السامية ، التى استولت على اجسام البشر أثناء الابادة |