"اخلاقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • moral
        
    • imoral
        
    • morais
        
    Você fez juramento para defender este país e comportar-se com integridade moral. Open Subtitles انك اخذت قسما ان تحمى تلك البلاد و تتصرف باستقامة اخلاقية
    Sabedoria prática é a vontade moral de fazer a coisa acertada e a capacidade moral de distinguir qual é a coisa acertada. TED الحكمة العملية هي رغبة اخلاقية في القيام بالامر الصحيح والمهارة الاخلاقية هي اكتشاف الطريق الصحيح لذلك
    Mas hoje não quero falar sobre a moral da pena de morte. TED لكن لا أريد ان اتحدث اليوم عن اخلاقية الإعدام، بدون شك اعتقد انه
    - Mas, doutor, isto é imoral! Open Subtitles و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية. هذا هراء.
    De um modo totalmente imoral, podia perder a minha licença... Open Subtitles بطريقة غير اخلاقية بالكامل قد افقد رخصتي بمثل تلك الطريقة
    Manteve os seus valores morais e recusou-se a pagar subornos. TED وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي.
    Muitas pessoas preocupam-se porque uma moral universal requereria preceitos morais que não admitem exceções. TED والعديد من الناس يقلق من ان وجود سياسة اخلاقية عالمية لان وجود مفاهيم اخلاقية .. يعني عدم وجود اي استثناءات
    E isso me colocou num dilema moral, percebe? Open Subtitles بالرغم من ان هذا سيكون في صالح الشركة و ذلك وضعني في معضلة اخلاقية, أترى؟
    Ela é a única artista, além de Celine Dion, que transmite responsabilidade moral... neste vosso negócio pervertido. Open Subtitles انها الممثلة الوحيدة بعد سيلين ديون, لتحمل مسئوليات اخلاقية و التى ضد اعمالك انت
    A vossa vida aqui será um caminho moral e espiritual... para preparar-vos para o que vos aguarde... Open Subtitles حياتك هنا ستكون اخلاقية ودينية وهذا سيجعلك مستعدة لكل ما ينتظرك
    Se o Sr. McDeere tem um dilema moral com este arranjo, posso deixá-los discutir isso enquanto eu falo com o meu cliente. Open Subtitles لو مستر ماكدير لديه مشكلة اخلاقية مع هذا الأتفاق سأتركك تناقش هذا معه بينما أذهب لأتحدث مع موكلي
    Há a questão moral. O certo e o errado. Open Subtitles لأن هناك قضية اخلاقية اما صح او خطأ
    O contrato também tinha uma cláusula moral. Open Subtitles فان ذلك المال يذهب لعائلته. عقده يتضمن فقرة اخلاقية ايضا.
    Restabelecer a saúde física, mental e moral, com tratamento e experimentação. Open Subtitles ...إستعادة حالة جسمانية عقلية و اخلاقية صحية ... من خلال العلاج والتدريب
    Falência moral, senhor. Open Subtitles عملية إفلاس بنكية اخلاقية سيّدي؟
    Não porque o privilégio é imoral. Open Subtitles ليس بسبب الأمتيازات الا اخلاقية وانما بسبب الأمور الغير عقلانية
    É um privilégio da administração para manter determinados níveis morais. Open Subtitles انها من صلاحيات الإدارة التمسك بثوابت اخلاقية معينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus