Os compradores não vão querer morar ao lado de uma república! | Open Subtitles | لن يرغب الشارون بالعيش بجانب منزل تعيش فيه اخوية |
Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. | Open Subtitles | ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية |
Então ele mudou e atacou brutalmente uma "república" | Open Subtitles | ولكن, تراجع و هاجم بضراوة منزلا مليئا بشقيقات اخوية الجامعة |
Mas alguma vez teve uma casa da irmandade inteira? | Open Subtitles | هل حصلت ابدا على منزل اخوية كامل ؟ |
Encontraste isso tudo por que a irmandade da faculdade do Montoya lhe deu uns botões de punho em ouro. | Open Subtitles | انت وجدت كل ذلك بسبب ان اخوية كلية مونتويا تعطى ازرار اكمام ذهبية |
Moro perto de uma fraternidade judaica. | Open Subtitles | اعيش بالقرب من منزل اخوية يهودي |
Não tens de ir desmaiar numa fraternidade? | Open Subtitles | أليس لديك حفلة اخوية لكي يغمى عليك بها؟ |
O nome Seth Gecko já não significa nada. | Open Subtitles | لان اسم اخوية جايكو لم يعد يعني شيئا بعد الان |
Nenhuma república feminina pode, segundo o Conselho Grego. | Open Subtitles | لا يمكن لأي اخوية الاحتفال، فالمجلس اليوناني يمنعه |
Queres concorrer à república mais fixe de sempre? | Open Subtitles | أتردن الانضمام الى اروع اخوية على الاطلاق؟ |
Ouçam, não posso fechar uma república que tenta tornar-se independente. | Open Subtitles | جيد جدا، اسمعا لا يمكنني اقفال اخوية فتيات تسعى لتصبح مستقلة |
Contratámo-lo porque você se esqueceu de mencionar a república que fica ao lado da nossa casa nova. | Open Subtitles | استخدمناه لأنك نسيت ان تذكري وجود اخوية في الجوار، لهذا السبب |
E em breve se tornarão uma república a sério. | Open Subtitles | وسرعان ما تحصلن على اخوية مكتملة تماما |
Estou a ajudar umas miúdas a montar uma república. | Open Subtitles | انا اساعد مجموعة فتيات في انشاء اخوية |
O vídeo de vigilância que se tornou um fenómeno na Internet, mostra o Reverendo Newlin e alguém que aparenta ser o Russell Edgington, a entrarem numa república. | Open Subtitles | فيديو المراقبة الذي اصبح اهتمام الانترنت يعرض الكاهن (نولن) وشخص يبدوا انه راسل ايدجنتون) يدخلون لمنزل اخوية) |
Se tiverem a sorte de entrar, vão juntar-se a uma irmandade e fazer grandes amigas para a vida. | Open Subtitles | اذا حالفكن الحظ وتأهلتن ستنضممن الى اخوية وتنشئن صداقات الى الابد |
E não podes estar do lado dela. És minha parceira. É uma irmandade. | Open Subtitles | من قال انه يمكنك ان تكوني على صفها انت شريكتي، اننا في اخوية |
Não estão no corredor da irmandade, por isso - é um bocado confuso. | Open Subtitles | لم تكن بصف اخوية الطالبات , لذلك الامر محير قليلا . |
Isto não é irmandade nenhuma. | Open Subtitles | هذا ليس منزل اخوية |
Não sei porque é, mas parece uma festa de fraternidade. | Open Subtitles | . لا أعلم لماذا يبدو وكأنه حفل اخوية انفجر . حفل بين مجموعه من الرجال يتبادلون اهتمامهم المشترك بشيء ما# |
O Jacknife's é oficialmente um negócio dos Irmãos Gecko. | Open Subtitles | أخبرهم الان , ان جاكنيف الرسمي ينتمي الى اخوية جيكو |