"ادعم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio
        
    • apoiar
        
    • apoie
        
    • apoiem
        
    Não poderia deixar você ir sem você saber que apoio muito a sua decisão. Open Subtitles لم أستطع أن أتركك تغادرين من دون أن تعرفي أني ادعم قرارك تماماً
    Se apoio a sua política, não o vejo a querer fazer-me mal? Open Subtitles ،فى الواقع انا ادعم سياسته لماذا سيلاحقنى؟
    Só queria dizer que apoio a tua escolha, Jane. Open Subtitles اسمعي اردت فقط ان اقول هذا انا ادعم اختيارك جين
    São mentiras e falsa propaganda para apoiar este governo antagonista e violento. Open Subtitles تلك أكاذيب و دعاية خاطئة ادعم ذالك العداء والحكومةالعنيفة! عنيفة ؟
    Aceite este objeto que deseja e apoie a independência da Coreia. Open Subtitles خُذ الشيء الذي أردته و ادعم استقلال جوسون.
    apoiem a ideia de limitar as emissões de dióxido de carbono, — a poluição que causa o aquecimento global — TED ادعم فكرة حجز الانبعاثات الكربونية، تلوث الاحتباس الحراري، و تسويقها.
    - Sim, eu apoio os meus pacientes, mas, por ela, vale a pena sair com o frio. Open Subtitles أمي ؟ نعم انا ادعم جميع مرضاي لكنها تستحق ان تتابع حتى بالجو القارص
    Olhe, eu apoio a regulação, mas impedir os testes nucleares é pura ingenuidade. Open Subtitles نعم انظري, انا ادعم النظام لكن الدعوة لحظر تجارب الاسلحة النووية مجرد تصريح ساذج
    Também distribuo panfletos para o Jesse, porque apoio as artes e sou boa amiga. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Porque não apoio um dia em que as pessoas podem urinar onde quiserem? Open Subtitles نعم أم بسبب أنني لا ادعم يوم يكون فيه الناس قادرين على التبول
    Quer que dê apoio às suas descobertas... e as torne um pouco mais apresentáveis para o filme. Open Subtitles ارادوني ان ادعم نتائجك وربما لاجعلهم يظهرون بمظهر انيق قليلا في الفيلم.
    Ouve-me, eu apoio o Sabatino a cem por cento, assim como te apoio. Open Subtitles إستمع إلي أنا ادعم ساباتينو مئة بالمئة كما أدعمك تماما
    Não apoio os que dizem aos outros o que podem fazer com o seu corpo. Open Subtitles أنا ادعم أنه لا يمكن لأحد أن يقول لغيره بما يمكنهم فعله بأجسامهم
    E embora obviamente não apoio um assassino em série andar a matar alunos, devo dizer que a experiência de serem caçados por um psicopata fez mesmo com que se unissem. Open Subtitles وبينما من الواضح اني لا ادعم قتل قاتل متسلسل للطلاب علي ان اعترف بأن حدة تجربة إصطيادهم
    Quero que saiba que apoio e continuarei a apoiar a sua campanha incondicionalmente. Open Subtitles اريدك ان تعرفي اني سوف ادعم حملتك بكل سخاء
    - Eu apoio o novo Rei! - A Rainha Isabella tem provas que informam o contrário. Open Subtitles انا ادعم الملك الجديد الملكة "ايزابيلا" لديها دليلاً -
    Claro, minha querida. apoio totalmente mulatos a pegarem em armas contra a União. Open Subtitles بالطبع , عزيزتي , ادعم بالكامل الملونين
    Talvez levante suspeitas se eu não apoiar a nossa causa. Open Subtitles الان نرفع الرايات الحمراء اذا لم ادعم قضيتنا
    Eu quero muito apoiar o Nick, a sério. Open Subtitles "انا حقا اريد ان ادعم "نيك بالفعل اريد ذلك
    Cada escolha que eu fizer, com quem combata, apoie ou case, será para tomar o trono dela. Open Subtitles كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها
    [apoiem esta iniciativa em AudaciousProject.org] TED [ادعم المبادرة على AudaciousProject.org]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus