Não poderia deixar você ir sem você saber que apoio muito a sua decisão. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركك تغادرين من دون أن تعرفي أني ادعم قرارك تماماً |
Se apoio a sua política, não o vejo a querer fazer-me mal? | Open Subtitles | ،فى الواقع انا ادعم سياسته لماذا سيلاحقنى؟ |
Só queria dizer que apoio a tua escolha, Jane. | Open Subtitles | اسمعي اردت فقط ان اقول هذا انا ادعم اختيارك جين |
São mentiras e falsa propaganda para apoiar este governo antagonista e violento. | Open Subtitles | تلك أكاذيب و دعاية خاطئة ادعم ذالك العداء والحكومةالعنيفة! عنيفة ؟ |
Aceite este objeto que deseja e apoie a independência da Coreia. | Open Subtitles | خُذ الشيء الذي أردته و ادعم استقلال جوسون. |
apoiem a ideia de limitar as emissões de dióxido de carbono, — a poluição que causa o aquecimento global — | TED | ادعم فكرة حجز الانبعاثات الكربونية، تلوث الاحتباس الحراري، و تسويقها. |
- Sim, eu apoio os meus pacientes, mas, por ela, vale a pena sair com o frio. | Open Subtitles | أمي ؟ نعم انا ادعم جميع مرضاي لكنها تستحق ان تتابع حتى بالجو القارص |
Olhe, eu apoio a regulação, mas impedir os testes nucleares é pura ingenuidade. | Open Subtitles | نعم انظري, انا ادعم النظام لكن الدعوة لحظر تجارب الاسلحة النووية مجرد تصريح ساذج |
Também distribuo panfletos para o Jesse, porque apoio as artes e sou boa amiga. | Open Subtitles | وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا. |
Porque não apoio um dia em que as pessoas podem urinar onde quiserem? | Open Subtitles | نعم أم بسبب أنني لا ادعم يوم يكون فيه الناس قادرين على التبول |
Quer que dê apoio às suas descobertas... e as torne um pouco mais apresentáveis para o filme. | Open Subtitles | ارادوني ان ادعم نتائجك وربما لاجعلهم يظهرون بمظهر انيق قليلا في الفيلم. |
Ouve-me, eu apoio o Sabatino a cem por cento, assim como te apoio. | Open Subtitles | إستمع إلي أنا ادعم ساباتينو مئة بالمئة كما أدعمك تماما |
Não apoio os que dizem aos outros o que podem fazer com o seu corpo. | Open Subtitles | أنا ادعم أنه لا يمكن لأحد أن يقول لغيره بما يمكنهم فعله بأجسامهم |
E embora obviamente não apoio um assassino em série andar a matar alunos, devo dizer que a experiência de serem caçados por um psicopata fez mesmo com que se unissem. | Open Subtitles | وبينما من الواضح اني لا ادعم قتل قاتل متسلسل للطلاب علي ان اعترف بأن حدة تجربة إصطيادهم |
Quero que saiba que apoio e continuarei a apoiar a sua campanha incondicionalmente. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي اني سوف ادعم حملتك بكل سخاء |
- Eu apoio o novo Rei! - A Rainha Isabella tem provas que informam o contrário. | Open Subtitles | انا ادعم الملك الجديد الملكة "ايزابيلا" لديها دليلاً - |
Claro, minha querida. apoio totalmente mulatos a pegarem em armas contra a União. | Open Subtitles | بالطبع , عزيزتي , ادعم بالكامل الملونين |
Talvez levante suspeitas se eu não apoiar a nossa causa. | Open Subtitles | الان نرفع الرايات الحمراء اذا لم ادعم قضيتنا |
Eu quero muito apoiar o Nick, a sério. | Open Subtitles | "انا حقا اريد ان ادعم "نيك بالفعل اريد ذلك |
Cada escolha que eu fizer, com quem combata, apoie ou case, será para tomar o trono dela. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها |
[apoiem esta iniciativa em AudaciousProject.org] | TED | [ادعم المبادرة على AudaciousProject.org] |