Sério mesmo, se eu estivesse no meu carro e você estivesse nesse... | Open Subtitles | لا فعلا انا جاد في هذه اذا انا بسيارتي وانت بهذه |
Quanto a tua Sonia. Eu posso ser como ela, se eu quiser. | Open Subtitles | فأستطيع ان اصبح مثلها بأي وقت اذا انا شئت |
Podes andar perfeitamente normal se eu quiser... | Open Subtitles | انت تستطيع المشي بحريه اذا انا سمحت بذلك |
Então, eu sou má porque tento proteger as nossas filhas destes monstros e mercúrio? | Open Subtitles | اذا انا السيئة لأني أحاول حماية أطفالنا مع المتحرشين والزئبق ؟ |
Então eu sou um traidor, mas você pode simplesmente beber todo o leite. | Open Subtitles | اذا انا خائن و لكن انتي تستطيعين شرب كل الحليب |
Se sou tão gorda, por que estou na capa da Maxim? | Open Subtitles | اذا كنت بدينة لماذا اذا انا على صورة غلاف مجلة ماكسم ؟ |
se eu apenas magoei a minha coxa, então, não precisas dizer-lhes nada. | Open Subtitles | اذا انا الان ضربت وركي ليس هناك سبب لذكره |
Por alguma razão, és o único em quem sinto que posso confiar, e se eu me lembro disso, eles não devem estar longe, por isso temos de sair já daqui. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
Doutor, se eu tiver razão e o Monk está algures... mas não sabe quem é, o que podemos esperar? | Open Subtitles | دكتور اذا انا على حق ومونك في الخارج ولايعرف من يكون ماذا يمكن ان نتوقع؟ |
se eu não me preocupasse com estas coisas, tu não te preocupavas com nada. | Open Subtitles | اذا انا لم اهتم بهذه الامور لن تهتم باي شئ |
se eu morrer, podes ficar com as minhas rações. | Open Subtitles | اذا انا مت تستطيع ان تاخذ كل حصصي, |
Acho que perguntou se eu era feliz, se tu e eu éramos felizes e isso deixou-me desconfortável, tendo em conta o que se passa. | Open Subtitles | اعقد انها سالت اذا كنت سعيده اذا انا وانت سعداء جعلتنى غير مرتاحه |
E se eu puder investigar... então posso impedir Thorne de selar o complexo. | Open Subtitles | و اذا انا استطيع التحقيق، فبأستطاعتي ايقاف ثورن من اغلاق القبو |
Se é isso que queres, Então eu, como tua amiga, estarei lá para assegurar que tudo esteja sob controle. | Open Subtitles | اذا انا ، بصفتي صديقتك سوف احضر لكي اقوم بالتأكد ان كل شئ في مجراه |
Então eu vou colocar-te sob precaução de suicídio. | Open Subtitles | اذا انا سأضعك في اجراء وقائي ضد الانتحار |
Se vais ficar aqui esta noite, Então eu vou-me embora. Tens a certeza? | Open Subtitles | اذا كنت ستبقين هنا الليلة,اذا انا سوف اغادر |
Então eu matarei Jeonghyeon para vingar-lo. | Open Subtitles | اذا انا سأقتل جيونغهيون إنتقام لك |
Então, eu não posso dar-lhe o nosso prisioneiro. | Open Subtitles | اذا انا لا استطيع اعطائك سجيننا |
Então, eu disse: "Tem 21. | Open Subtitles | اذا انا اقول, "لديك 21 بطاقة انت لا تحتاج الى بطاقة اخرى" |
Se sou acusado de traição, deveria ser julgado por um júri de iguais, e não pelos cachorros de açougueiros. | Open Subtitles | اذا انا متهم بالخيانه يجب أن اُحاكم من قبل هيئه المحلفين ليس بكلاب الجزارين |
Se sou Pampinea Anastasi, tu deves ser o conde... | Open Subtitles | اذا انا بامبينا اناستازيا, لذا يجب... |