"اذا فعلنا ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se fizermos isso
        
    • Se o fizermos
        
    • se fizermos isto
        
    Se fizermos isso, para resto da vida dela, ela vai pensar que a obrigamos, que a usamos. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك سوف تنظر الينا باقى حياتها اننا قمنا باستغلالها
    Se fizermos isso e o suspeito estiver a ver, alguém será morto. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك والمجرم كان يراقب شخص آخر سيقتل
    Como disse o meu Capitão, Se fizermos isso, ganhamos o direito de ir para casa. Open Subtitles مثلما قلت يا كابتن اذا فعلنا ذلك... فقد كسبنا جميعا حق العوده
    Se o fizermos, chamam-nos malucos e riem-se de nós. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك ، ينعتونا بالمجانين ومطاردي المؤامرات
    Se o fizermos, vão pensar que não somos de confiança e espalha-se por Williamsburg mais depressa que gorros de lã e herpes. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون وذلك سينتشر في الحي أسرع أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس
    Mas, se fizermos isto bem... ele vai levar-nos directamente ao Loksat. Open Subtitles نعم , لكن اذا فعلنا ذلك بالطريقة الصحيحة فانه سوف يقودنا مباشرة الى لوكسات
    Jack, ambos sabemos que se fizermos isto, iremos criar uma grande crise internacional. Open Subtitles ...جاك), كلانا يعلم أننا اذا فعلنا ذلك) سيخلق هذا موقفاً دولياً صعباً
    Se fizermos isso, iremos ganhar. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك, سنفوز
    Se o fizermos, o teu pai mata-me. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك , سيقتلني والدك
    Se o fizermos, então seremos como eles. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك عندها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus