Se não fosse tão arbitrário... | Open Subtitles | إننى أحاول أن أسوى الأمر معها اذا لم تكن متعسفا |
Se ela não for o Kira... Isto violará os direitos humanos. | Open Subtitles | اذا لم تكن هي كيرا الثانية نحن سوف نكون مذنبين |
Se não é visível no corpo, está por baixo do cabelo. | Open Subtitles | اذا لم تكن ظاهره فى جسمه فسوف تكون تحت شعره |
Se não for gravado é como se nunca tivesse acontecido, certo? | Open Subtitles | اذا لم تكن على الكاميرا فكأنها لم تحدث, اليس كذلك؟ |
se não fosses burro, saberias que nunca será tua. | Open Subtitles | اذا لم تكن حمارا لعرفت انك لن تمتلكها ابدا |
Se não tivesses sido tão insensível... aprendias algumas coisas sobre sentimentos. | Open Subtitles | اذا لم تكن مخدر جداً سوف تكون في الواقع تفهم بضعة اشياء بالنسبه للشعور |
Se não fosse esta, seria outra. | Open Subtitles | اذا لم تكن هذه المرة فستكون فى المرة القادمة |
Isto até seria um trabalho fixe, Se não fosse a merda dos clientes. | Open Subtitles | هذه الوظيف ستكون رائعه اذا لم تكن للزبائن |
Não conseguimos lidar com uma cidade Se ela não estiver integrada socialmente. | TED | لا يمكنك التعامل مع مدينة اذا لم تكن متكاملة مجتمعياً |
Se ela não estiver em casa quando eu voltar, ligamos para os amigos dela. | Open Subtitles | و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها |
Se não é a Miss Síndroma de Estocolmo de 2010. | Open Subtitles | حسناً، اذا لم تكن أنسة متلازمة ستوكهولم سنة 2010 |
Se não é engraçado, por que ria enquanto datilografava? | Open Subtitles | اذا لم تكن مضحكة , لماذا كنت اسمعكم تضحكون عندما تكتبونها ؟ |
Se não for muito trabalho, podia comprar-me alguns doces para mim? | Open Subtitles | اذا لم تكن هنالك اشكاليه, بالتأكيد اتمنى ان تشتري لي حلوى مقلمه. |
Sabes, se não fosses extremamente adorável, nem estaria a falar contigo neste momento. | Open Subtitles | اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً |
Se não tivesses sido um idiota com o Jack daquela vez, o Louis não teria como fazer isso. | Open Subtitles | اذا لم تكن احمقا مع (جاك) في المقام الأول (لويس) لم يكن ليجد احدا ليذهب له |
Se não se importa, posso dizer-lhe umas coisas sobre as mulheres? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع, هل يمكننى اخبارك بأشياء عن النساء؟ |
Não sei Steve, Se não és um pirata com quem vou dividir o tesouro? | Open Subtitles | لا اعلم ستيف، اذا لم تكن قرصاناً فمع من سوف اقتسم هذا الكنز ؟ |
Se não te chibaste, como é que a bófia soube da rusga ao armazém? | Open Subtitles | اذا لم تكن انت من خبر عنا، فكيف عرفت الشرطة عن سطونا لمخزن الاسلحة؟ |
Bruce, é a Cheryl. Se não me queres ver basta dizeres não. | Open Subtitles | بروس ، انا شيرل اذا لم تكن ترغب في رؤيتى فأخبرنى |
Bom relembrar, mas se você não está me prendendo... | Open Subtitles | رحله ظريفه من الذكريـات , ولكن اذا لم تكن تعتقلنى |
O que fazes aqui, Se não estás a lutar na competição? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا اذا لم تكن مشترك بالمنافسة؟ |
se não estiver ocupado, ajude me com os preparativos da festa. | Open Subtitles | اذا لم تكن مشغولا فاٍننى أحتاج مساعدتك في ترتيبات السهرة الليلة |
A Duke será mais rígida, principalmente se não estiveres em forma. | Open Subtitles | سوف تصبح قوي وخشن اللعب خصوصاً اذا لم تكن كذلك |