"اذا ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então o que
        
    • E então
        
    • Então que
        
    • Então e
        
    • O que é que
        
    • E o que
        
    • - O que
        
    • Então o quê
        
    • O que vai
        
    Então o que estás aqui a fazer, alguma experiência monástica? Open Subtitles اذا ماذا تفعلين هنا نوع من انواع الخبرة الرهبانية؟
    Então o que poderia mudar este fosso terrível que se abriu atualmente no mundo? TED اذا ماذا يمكن ان يغير تلك الفجوة التي اصبحت موجودة في العالم اليوم؟
    Então, o que podemos fazer? Como nos poderemos preparar e adaptar? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    E então que querem fazer no próximo fim de semana? No próximo fim de semana? Open Subtitles اذا ماذا تريدون ان تفعلو بالعطله الاسبوعيه القادمه
    Então, que direcção é que o chão diz que eles foram? Open Subtitles اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟
    Então, e se ele souber jogar? Open Subtitles اذا , ماذا اذا لعب هذا الفتي ؟
    Então, O que é que os artistas fazem? O que os artistas fazem é medir. TED اذا ماذا يفعل الرسامون؟ حسنا، إنهم يقوموا بالقياس
    E o que fazemos agora que temos este teclado fixe? TED اذا ماذا يمكن عمله بواسطة لوحة المفاتيح الرائعة هذه
    - Nunca fez nada de que se arrependesse? - O que acha que estou a tentar consertar? Open Subtitles اذا ماذا تظن اني احاول ان اصلحه في الوقت الحالي؟
    Então, o que fazemos? Open Subtitles ستحتلهمبرنالجديدةفيثلاثوندقيقة. اذا ماذا نفعل؟
    Então, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles وبالتاكيد لا نمارس الجنس هذا جيد, اذا ماذا نفعل هنا ؟
    - Então, O que vai fazer nesse show de talentos? Open Subtitles اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟
    Então o que é que fizeram quando se juntaram? Open Subtitles اذا ماذا فعلتم انتم الاثنين حينما التقيتم؟
    Então, o que aconteceu a esse milhão e meio de agricultores mexicanos? Open Subtitles اذا ماذا حدث للمليون ونصف مكسيكي العاطلون ؟
    Então, o quê, vamos gritar E então pulveriza-las com Vidrex? Open Subtitles اذا,ماذا سنفعل هل سنصرخ ونرش عليهم وينديكس
    E então os disjuntores? TED اذا ماذا عن قواطع الدوائر الكهربية؟
    Então, e que tal o teste que vamos ter na sexta-feira? Open Subtitles اذا ماذا عن ذلك الاختبار ليوم الجمعة؟
    O que é que pode fazer por mim, Mr. Anselmo? Open Subtitles اذا, ماذا تستطيع ان تفعل من اجلي يا سيد انسلمو؟
    Agora, o que raio é um metamorfo E o que tem a ver com este brinco? Open Subtitles اذا ماذا يكون رجل الجلد هذا و.. وماذا يفعله بهذا القرط؟
    - O que se faz com eles? Open Subtitles اذا ماذا تفعل, امم ماذا تفعل معهم؟
    Então, o quê, achas que o destino vai tratar disso? Open Subtitles اذا .. ماذا .. تظن ان القدر سوف يعتني بها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus