"اذا نجونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se sobrevivermos
        
    Mesmo Se sobrevivermos ao aquecimento dos motores, nao seremos capazes de voltar a levantar voo. Open Subtitles حتى اذا نجونا من التحميل الزائد على المحركات لن نستطيع التحليق مجددا
    Quando disseste "Se sobrevivermos, arranjamos uma maneira no resto", foi difícil, porque não sabia o que era o "resto", mas... eu percebi que não me interessa. Open Subtitles عندما قلت لي اذا نجونا من هذا سوف نعرف البقية ذلك كان صعبا جدا لسماعه
    Se sobrevivermos, podes pensar num melhor. Open Subtitles اذا نجونا من هنا يمكنك ان تأتي بواحد افضل
    Se sobrevivermos, perdemos a nossa filha. Open Subtitles فأنت علي موعد مع ذلك اذا نجونا سنفقد أبنتنا
    Se sobrevivermos, podes tratar dos feridos mais tarde. Open Subtitles اذا نجونا , يمكنك ان تخلي الجرحي لاحقا
    Se sobrevivermos, conta com o facto de nos tornarmos mais práticos. Open Subtitles اذا نجونا من هذا توقع منا أن نتدخل أكثر
    Se sobrevivermos até ao futuro distante do Universo, então é possível imaginar os nossos descendentes distantes a construírem a sua civilização em torno de anãs vermelhas para captarem a energia dessas últimas brasas estelares a desvanecerem-se, tal como os nossos antepassados se aglomeravam ao redor de fogueiras Open Subtitles اذا نجونا في مستقبل الكون البعيد عندها من الممكن أن نتخيل كيف سيبني " أحفادنا البعيدون حضارتهم حول "الاقزام الحمر وسيحاولون الحصول على الطاقة مما تبقى من تلك الجمرات النجمية الذاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus