"اذا هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se há
        
    • Se houver
        
    Está bem, quero uma análise completa a estes uniformes... ver se há alguma forma de contaminação. Open Subtitles حسنا ، اريد أن تكتمل التحاليل في ضوء الاجراءات الرسمية انظر اذا هناك أي نوع من تلوث
    És incrível! se há algum problema, é da TPM. Open Subtitles لا أصدق هذا اذا هناك خطب فلا بد أنه بسبب العادة الشهرية
    Por isso se há uma lição a aprender, é esta: Open Subtitles لهذا اخمن اذا هناك درس لنتعلمه فهو : ِ
    Se houver alguma questão sobre como este sítio vai ser gerido, de agora em diante, olhem para mim. Open Subtitles اذا هناك اسئلة عن كيف سيدار هذا المكان من الان وصاعدا,أنظرو الي
    Se houver um incêndio... você está atento e irá apagá-lo, certo? - Certo? Open Subtitles اذا هناك نار ستراها وتطفئها ، صحيح؟
    Mas eu tenho de fazer o meu trabalho, que é descobrir se há aqui um problema, e para isso, preciso que conversemos... Open Subtitles لكن انا مكلفة بعمل لعمله,وذلك كشف اذا هناك مشكلة هنا ولفعل ذلك,أحتاج ان نتكلم كلانا
    Se eu os deixar entrar... podem ver se há mais alguém lá dentro? Open Subtitles اذا سمحت لك بالدخول انظري اذا هناك أي شخص بالداخل
    Sabe se há algum aqui perto? Open Subtitles هل تعرف اذا هناك أي مكان يوجد بالقرب منها؟
    Mileva, querida, se há uma coisa de que o meu Albert não precisa é ajuda científica. Open Subtitles ماليفا, عزيزتي,اذا هناك شيء واحد لا يحتاج فيه البيرت للمساعدة, فهو العلوم
    - se há uma coisa que sabemos, é que somos os únicos aqui. Open Subtitles -حسنا، اذا هناك شيئا واحد نعرفه فهو اننا الوحيدون هنا.
    Se houver algo que possamos fazer, Sra. Morrison... Open Subtitles ..."اذا هناك اي شيء نستطيع فعله سيدة "موريسون
    Liga-me Se houver novidades. Open Subtitles اتصل بي اذا هناك أي أخبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus