"اذهب للبيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai para casa
        
    • ir para casa
        
    • Vão para casa
        
    • Vá para casa
        
    • Vou para casa
        
    Charlie, Vai para casa e descansa um bocado. Vai! Open Subtitles شارلي، اذهب للبيت واحصل على بعضا من الراحة
    Mais inteligentes que tu, pelos vistos. Vai para casa. Open Subtitles اكثر ذكاءاً منك , على مايبدوا اذهب للبيت
    Vai para casa e descansa um pouco. Amanhã vais ter um dia muito difícil. Open Subtitles اذهب للبيت وأحصل على قسط من الراحة غدا سيكون قاسيا عليك
    Não digas que fico gira. Não sejas simpático. Deixa-me ir para casa. Open Subtitles لا تنعتنى بالجمال ولا تكن ساحراً دعنى فقط اذهب للبيت
    Vão para casa, durmam um bocado, estão os dois com ar cansado. Open Subtitles اذهب للبيت وخذ قسطا من النوم, كلاكما تبدوان بحاجة لشيء منه.
    Se a tua Perturbação se activar... Vai para casa antes de caíres doente. Open Subtitles اذا تفعل اضطرابك اذهب للبيت قبل ان تصاب بالمرض
    Vai para casa e deita-te. Open Subtitles اذهب للبيت الآن، واذهب إلى الفراش
    Vai para casa. Open Subtitles لقد حصلت على كاسترو اذهب للبيت
    - Ted, Vai para casa. - Vamos todos para casa, Bobby. Open Subtitles تيد، اذهب للبيت كلنا سنذهب للبيت، بوبي
    Tommy, vai-te limpar. Vai para casa e leva o teu irmão. Open Subtitles تومي نظف نفسك و اذهب للبيت و خذ أخوك
    - Filho Vai para casa. - Não estava a falar contigo, estava? Open Subtitles -بني ، اذهب للبيت لم أكن أتحدث أليكِ ، أليس كذالك ؟
    Vai para casa e faz os teus trabalhos. Volodya. Open Subtitles اذهب للبيت وقم بحل واجباتك فولوديا
    Vai para casa, menino do altar. Open Subtitles اذهب للبيت ، ايها الولد الواعظ
    Vai para casa ter com a tua mulher e cura a bebedeira. Open Subtitles اذهب للبيت عند زوجتك واصحى من سكرك
    Vai para casa, dorme, come qualquer coisa. Open Subtitles اذهب للبيت ، خذ قسطاً من النوم كل شيئاً
    Vai para casa. Não te vais lembrar de nada disto. Open Subtitles اذهب للبيت لن تتذكر أيا من هذا
    Vai para casa. Sai daqui. Open Subtitles اذهب للبيت ، اخرج من هنا
    Tenho que ir para casa para o Dia de Acção de Graças e queria saber... se tens planos ou se queres vir comigo... Open Subtitles يجب ان اذهب للبيت لعيد الشكر وكنت اتساءل اذا كان لديك اي خطط ان , , من المحتمل , انك تريديين المجئ معي
    - Queres ser o primeiro a ir para casa? Open Subtitles هل تعلم ماهو اول شئ سأفعله عندما اذهب للبيت ؟
    - Vão para casa, muchachos. - Acha que ele vai aparecer? Open Subtitles اذهب للبيت هل تعتقد انه سيأتى؟
    Fique aqui durante uma hora e depois Vá para casa. É a melhor escolha. É a única escolha. Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Posso fazê-lo agora. Vou para casa. Open Subtitles وسوف اكون بخير الأن سوف اذهب للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus