"ارادوا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • queriam
        
    queriam certificar-se de que ele morria antes do julgamento. Open Subtitles هم ارادوا ان يتأكدوا من موته قبل المحاكمه
    Eles queriam dizer-lhes quão mau seria se eles não lavassem os dentes nem usassem fio dental. TED ارادوا ان ينشروا بين الناس كم هو سيء ما يمكن حصوله ان لم يعتني الانسان باسنانه
    Mas os testes não funcionaram. Eles queriam tudo destruído. Open Subtitles لكن الاختبارات لم تعمل ارادوا ان يحطم كل شيء
    queriam que o resto do mundo pensasse que estava morto. Open Subtitles لانهم ارادوا ان يعتقد العالم انه ميت بالفعل
    Olhe. Os meus patrões. Eles queriam uma experiência clínica a decorrer até ao fim do dia. Open Subtitles ارادوا ان يقوموا بتجربة طبيه تقوم بعمل جيد في النهايه
    Mas eles queriam que o público se focasse principalmente no material fofo e amarelo. Open Subtitles و لكنهم في الغالب ارادوا ان يركز الجمهور على المادة الصفراء
    Eu levei-os para onde queriam que eu os levasse. Open Subtitles اسمع , لقد اخذتهم حيث ارادوا ان يذهبو
    Se eles não o queria matar, que queriam? Open Subtitles إذا لم يريدوا ان يقتلوه، فماذا ارادوا ان يفعلوا بهِ؟
    Eles queriam ter a certeza que ele passou por isso. Open Subtitles ارادوا ان يتأكدوا انهم مُلتزمٌ بالعمليه.
    queriam engordar-nos nos quartéis antes de nos mandarem para casa. Open Subtitles ارادوا ان يسمنوننا قبل ان يرسلونا الي المنزل
    Então eles queriam treiná-lo com uma data de mercenários num campo de terroristas, em Montana. Open Subtitles لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا
    Disse-lhes o que queriam ouvir para poder salvar a tua vida. Open Subtitles وانا اخبرتهم ما ارادوا ان يسمعونه حتى استطيع ان انقذ حياتك
    queriam derrubar os homens que os andam a caçar há muitos anos. Open Subtitles ارادوا ان يقضوا نهائيا على الرجال الذين كانوا يتتبعهوم طوال تلك الاعوام
    queriam que eu fizesse o que me deixasse mais feliz. TED انهم ارادوا ان افعل الشئ الذي سيجعلني سعيده جدا .
    Não. Os cretinos queriam ir numa missão suicida para te trazer de volta. Open Subtitles ارادوا ان يذهبوا بمهمه انتحاريه ليعيدوك
    queriam fazer um califado Islâmico no Médio Oriente... e destruir a civilização ocidental. Open Subtitles شكرا" لك هم ارادوا ان يرسخوا القرون الوسطى من خلال الخلافة الاسلامية في الشرق الاوسط
    queriam prendê-lo, mas... ele desapareceu. Open Subtitles لقد ارادوا ان يخطفوه ولكنه هرب
    Depilam-me enquanto durmo, obrigaram-me a viver na estufa durante uma semana e queriam vasculhar o meu cocó à procura de ouro. Open Subtitles انهم يحلقون لي عندما اكون نائمة لقد جعلوني انام في المشتل لمدة اسبوع لقد ارادوا ان ينظروا في تغوطي من اجل ان يبحثوا عن الذهب
    Era um prédio que eles queriam o controlo. Open Subtitles كانت عمارة ارادوا ان يسيطروا عليها
    2 tipos queriam construir... um aeroplano. Open Subtitles شخصان ارادوا ان يبنوا طائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus