"ارتكبت خطأً" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometi um erro
        
    • cometer um erro
        
    • cometeu um erro
        
    • cometido um erro
        
    cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي
    cometi um erro ao dormir contigo... e não foi só por teres 17 anos. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك
    Eu cometi um erro enorme, e eu gostaria que voltássemos. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً كبيرا وأريد أن نعود مع بعضنا البعض
    E, se ela cometer um erro ou se a sua memória falhar, causará grandes problemas. Open Subtitles لو وصلت القضية بعيداً فلو ارتكبت خطأً او تعتمت ذاكرتها
    O promotor leva com as culpas. Diga-lhes que cometeu um erro. Open Subtitles يأخذ الوكيل العام معلوماته منّا أخبره فحسب بأنّك ارتكبت خطأً
    Quando acordei, percebi que tinha cometido um erro terrível. Open Subtitles وعندما أفقت، أدركت أني ارتكبت خطأً جسيماً
    Eu quis falar contigo, para dizer-te... que eu cometi um erro, de que tu eras mais importante para mim do que tudo no mundo. Open Subtitles أردت أن أكلمك لأخبرك بأني ارتكبت خطأً بأنك أهم شيء بالنسبة لي
    Admito que cometi um erro, e tu trataste-me mal. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    Antes de começar, queria que soubessem que cometi um erro. Open Subtitles ... قبل أن أبدأ أود إعلامكم أنني ارتكبت خطأً
    Laney, sei que cometi um erro, mas estive a pensar, e se eu pudesse apenas... Open Subtitles " لاني " , اعترف اني ارتكبت خطأً لكني فكرت فيما لو استطعت
    Está bem, cometi um erro. Open Subtitles حسنا, اسمع, نعم لقد ارتكبت خطأً
    Já disse que cometi um erro. Open Subtitles لقد سبق وقلت لك، لقد ارتكبت خطأً.
    cometi um erro. Acontece a toda a gente. Open Subtitles .لقد ارتكبت خطأً .أى شخص يرتكب أخطاء
    Se cometi um erro neste jogo de xadrez terá sido por ter olhado para si. Open Subtitles ...لو ارتكبت خطأً بلعبة الشطرنج هذه فسأنْظر إليك بنظرة إستصغار
    cometi um erro e quero pedir desculpas a todos vocês. Open Subtitles ارتكبت خطأً و أريد الاعتذار لجميعكم
    Quando me casei com a Amélia, cometi um erro. Open Subtitles عندما تزوجتها، ارتكبت خطأً
    Acho que cometi um erro lá dentro. Open Subtitles أظن بأنني ارتكبت خطأً
    cometi um erro estúpido. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً كبيراً
    Quando acordares, verás que estás a cometer um erro. Open Subtitles ستُدرك أنك ارتكبت خطأً عندما تستيقِظ
    E acabaram de cometer um erro muito grave. Open Subtitles وأنت ارتكبت خطأً كبيراً لتوك
    Eu quero lhe falar que se você cometeu um erro você tem que se arriscar e dizer. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنك إن كنت قد ارتكبت خطأً فاستغلي هذه الفرصة وأخبرينا
    - Fiz uma escolha. - cometeu um erro. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Talvez tenha cometido um erro. Open Subtitles ربما ارتكبت خطأً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus