"ارجوك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • por favor
        
    Pela centésima vez, podes, por favor, apanhar o teu casaco? Open Subtitles لمرة المئة , هل يمكن ارجوك ان تعلق معطفك؟
    Menti para pessoas de que gosto muito, por favor, vão-se embora. Open Subtitles لقد كذبت علي كثير من الناس من الذين اهتم لامرهم لذلك ارجوك ان تذهب مادمت تستطيع
    Ele tem razão, meu. por favor, avança. Vai para a China. Open Subtitles إنه محق ارجوك ان تستمر اذهب إلى الصين كل طعاما صينيا
    Ser Sereno! por favor, pergunta às Entidades Místicas se algum dia serei tão rico como tu. Open Subtitles ارجوك ان تسأل الكائن الباطني هل ساصبح غنياً ؟
    por favor, senhora, não chore. Open Subtitles انظري الي , سيدتي , ارجوك ان تكفي عن البكاء
    por favor diz-me que isto não Vai acontecer outra vez Open Subtitles ارجوك ان تخبرني انهم لن يعودوا لهنا ثانية
    por favor. Já não era sem tempo! Open Subtitles ارجوك ان كان بامكانك اخبارنا اي شيء حان الوقت لذلك
    Agora, por favor vá embora. Já é tarde e tenho outras coisas a fazer... Open Subtitles ارجوك ان ترحل الان لدي اشياء اخري مهمه فى مذكرتي
    Senhor Jesus, por favor, encoraja o Cleveland a ir com o Terry no seu "íman quente e fofo", para que eu consiga acompanhá-lo nas vendas. Open Subtitles الرب يسوع, ارجوك ان تحفز كليفليند ليذهب مع تيري لفرائهم الفاتنه ليمكني ان اصيد مبيعاته
    por favor, diz-me que não tens estado a ouvir esta escumalha caçadora de recompensas. Open Subtitles ارجوك ان تخبرني انك لم تستمع لهذه التفاهات الخاصة بصائدي الجوائز
    por favor, podes trazer o que eu pedi, e dizer ao Omar que quero desconto pelo inconveniente? Open Subtitles ارجوك ان تحضر لي ماطلبت واخبر عمر انني اريد خصم من السعر بسبب الازعاج
    Muito bem, por favor, diga-me que temos uma oferta que pelo menos mantenha o "The Spectator" à tona. Open Subtitles حسنا اخبرني ارجوك ان هناك عرض ما هذا من شأنه ان يجعل "المشاهد " تظل موجودة
    por favor, poderia ligar para a Scotland Yard. Open Subtitles اذن, ارجوك ان تقوم بهذا الأتصال لسكوتلاند يارد
    por favor, não grite aos jogadores durante a partida. Open Subtitles ارجوك ان لا ترفع صوتك على اللاعبين خلال المبارة
    Ouve, és um homem decente, sei que és, e estou a implorar-te, por favor ajuda-me. Open Subtitles انظر انت رجل محترم اعلم انك كذلك اتوسل اليك و ارجوك ان تساعدني
    Tenta compreender, por favor. Vim de muito longe. Open Subtitles ارجوك ان تفهم لقد اتيت من مكان بعيد
    Meu amigo em Deus. - Ali, por favor. Open Subtitles على ، ارجوك ان عيناى تدمع من الفرح
    - Continue acenar, por favor. Continue a acenar. Open Subtitles لا, ارجوك واصل التلويح ارجوك ان تُلوّح .
    E por favor, irmã Sara, dê-lhe um golpe certeiro, não um de raspão. Open Subtitles وارجوك اخت سارة ارجوك ان تضربيه بثبات
    Perdoe-me, por favor, Sr. Holmes, por ter duvidado das suas capacidades notáveis e brilhantes. Open Subtitles ارجوك ان تسامحنى يا سيد هولمز فى الشك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus