"ارحمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Misericórdia
        
    • Tenha piedade
        
    • Poupa-me
        
    • tem piedade
        
    Protege-me na Tua Misericórdia... de todas as dores e tristezas. Open Subtitles في رحماك ارحمني.. من كل الألم, ومن كل الحزن.
    Tenha Misericórdia de mim e dos meus filhos, bem como do meu marido. Open Subtitles ارحمني وارحم ابنائي وكذلك زوجي
    Poupe-me. Eu não valho nada. Tenha piedade. Open Subtitles أنا كنت مستغل كنت فقط أنفذ أوامرهم أرجوك ارحمني
    E o estado do Facebook diz "Deus Tenha piedade das minhas cuecas." Open Subtitles وحالته في الفيس بوك يا الهي ارحمني
    Poupa-me aos pormenores. Open Subtitles ارحميني من التفاصيل الحركية . -أنت ارحمني .
    - Por amor de Deus, Poupa-me. Open Subtitles -أوه يا الهي .. ارحمني
    E disse "Deus, Filho, Diabo, quem quer que sejas, por favor, tem piedade." Open Subtitles قلت " يارب، ياابن ياشيطان أيّاً كنت "أرجوك ارحمني
    Não sabia que eras tu. Por favor, tem piedade! Open Subtitles لم اعرف انه انت ارجوك سيدي ارحمني
    Tenha Misericórdia de mim. Open Subtitles ارحمني لا تجعلني أسرقه
    Por favor, tenha Misericórdia! Por favor! Open Subtitles ارحمني ارجوك ارجوك
    Deus, tenha Misericórdia de mim. Open Subtitles يا الله, ارحمني
    Tem Misericórdia, Betylla. Por favor! Open Subtitles الرحمة يا بتيلا ارجوك ارحمني
    Tenha piedade, senhor. Open Subtitles ارحمني , يا سيدي.
    Não aguento mais, Chefe... Não aguento mais, Tenha piedade! Open Subtitles انا فعلته، ايها الرئيس ارحمني
    O Senhor Tenha piedade de mim porque sou débil. Open Subtitles ارحمني يا إلهي فإني ضعيف
    Tenha piedade de mim, Deus. Open Subtitles ارحمني يا ربي
    - Poupa-me! Não tem nada. Open Subtitles من فضلك ارحمني
    Poupa-me, por favor ... Open Subtitles ارحمني أرجوك
    Oh, por favor tem piedade de mim irmão. Open Subtitles أوه رجاء ارحمني يا أخي
    - tem piedade, por favor. Open Subtitles أرجوك ارحمني أتوسل إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus