Olha, eu não estou a ouvir. Só Queria que soubesses que estou aqui. | Open Subtitles | لا استرق السمع أنا فقط اردتُ أن تعرفي إنني هنا |
Queria ser a primeira a clarificar a questão. | Open Subtitles | و اردتُ أن أكون أوّل من يقوم بتوضيح هذه المسألة لكم |
Eu Queria dizer-te que sinto muito por esta manhã, da forma como te agarrei. | Open Subtitles | اردتُ أن اقولَ انني آسفة على هذا الصباح بالطريقة التي إندفعتُ بها نحوكَ |
Queria mandar aquela casa pelos ares. | Open Subtitles | اردتُ أن افجرَ ذلكَ المنزل اللعين في السماء |
Queria lutar pela nossa família, como os nossos ancestrais. | Open Subtitles | اردتُ أن أحاربَ من أجل عائلتنا كما فعلَ أسلافنا |
- Sr. padre? Também Queria falar consigo. | Open Subtitles | أبتِ اردتُ أن اتحدث إليك أيضاً |
Queria conhecer o homem que matou a minha mãe. | Open Subtitles | اردتُ أن اقابل الرجل الذي قتلَ والدتي |
Queria fazer-te feliz. | Open Subtitles | اردتُ أن أجعلكِ سعيدة |
Queria tirar-te da cabeça. | Open Subtitles | اردتُ أن اخرجك من تفكيري |
Queria certificar-me de que estavas bem. | Open Subtitles | اردتُ أن اتأكد من انكِ بخير |
Queria ser um comediante, como o Chris Rock. | Open Subtitles | (اردتُ أن اكونَ ممثلاً هزلياً مثل (كريس روك |
Queria fazer-te uma pergunta importante sobre os Conant e os Blake e uma maldição. | Open Subtitles | اردتُ أن اسألكِ شيئاً مهماً ...(عن عائلة (كونانت) و (بلايك و لعنة |