Tenho de perder 1,5 kg até sábado. | Open Subtitles | اليس كذللك؟ يجب ان افقد ثلاثة ارطال بحلول يوم السبت. |
Tenho andado tão deprimida desde o divórcio, que já ganhei 4 kg. | Open Subtitles | لقد أكتئبت كثيراً منذ الطلاق واكتسبت وزن 8 ارطال |
Perdi 5 kg com os amarelos. Mas tive uma alergia horrível no meu... | Open Subtitles | فقدت 10 ارطال منها, لكنها سببت لي تلك الحساسيـ |
Agora, como sempre que sinto fome e perdi quatro quilos e meio. | TED | والآن اتناول الطعام عندما اكون جائعة، ولقد فقدت 10 ارطال. |
Mas até agora, já ganhei 3 quilos nas ancas. | Open Subtitles | لكن حتى الأن لقد زاد وزني بالفعل ستة ارطال وكله تماماً هنا |
Não têm permissão de pôr mais de 5 kg de areia num saco de plástico de 200 litros. | TED | كما انه غير مسموح لهم بوضع اكثر من 10 ارطال من الرمال في " كيس " ذا السعة 50 جالون |
- Tens de sair de casa, John. Engordaste 3 kg desde que casaste e andar de bicicleta não adianta. | Open Subtitles | (وقت تحتاجه لتمضيه خارج المنزل (جون وكذلك قد زدت 7 ارطال منذ أن تزوجت وقياده الدراجه لن تنفع |
Ele parecia mais interessado nos modos de transmissão do que nos quase dois quilos de cocaína que encontrámos. | Open Subtitles | بدى أكثر اهتمامًا لنمط التبديل وبعدها وجدنا الأربعة ارطال من المخدرات داخل العجلة الاحتياطية |
Um pouco bruta, talvez, mas com cinco quilos de armas às costas, o teu Rambo interior aparece. | Open Subtitles | عدوانية قليلًا، ربما لكن 10 ارطال من الذخيرة قد يثقلونك ويثيرون حنق أي أحد |
A sério. E eu quero perder 5 quilos. | Open Subtitles | أجل وأنا أريد أن أخسر 10 ارطال ياصاح |