Eu tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais actuações. | Open Subtitles | فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر |
Tinha de me concentrar para não divagar nestas curtas viagens. | Open Subtitles | يجب ان اركز حتى يظل عقلى بعيدا عن هذه التساؤلات فى هذه الخدع الصغيرة |
Por uma questão de tempo, vou concentrar-me apenas em três estratégias. | TED | حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات. |
Quer dizer, eram as aulas, a estadia, poder concentrar-me só nisso. | Open Subtitles | اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي |
Não sei o que contem, mas põe-me calmo, concentrado. | Open Subtitles | لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً |
Isso é uma grande fantasia, mas agora, tenho de me focar no trabalho que tenho neste momento. | Open Subtitles | إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل |
Hoje, vais para minha casa, e chorar até deitares tudo cá para fora. Não posso. Tenho de estar concentrada para amanhã. | Open Subtitles | وتبكين حتى تتخلصي من ذلك لا أستطيع يجب أن اركز غداً |
Preciso que fiques quieto tenho que me concentrar na hora da explosão. | Open Subtitles | ماذا ؟ احتاجك ان تكون هادئا يجب ان اركز حتي استطيع تقليل الإنفجار |
Eu sei que eu tenho que me concentrar para, ao menos, lembrar-me de uma vida sem ti. | Open Subtitles | اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ |
Eu sei que tenho que me concentrar para, ao menos, lembrar-me de uma vida sem ti. | Open Subtitles | اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ |
Mas depois tive que me concentrar nos sons de fundo. | Open Subtitles | لكن لكن كان يجب ان اركز كان لابد ان اركز على الاصوات في الخلفية |
Eu tento-me concentrar, fazer o meu trabalho e estou a ser sempre distraida por ti. | Open Subtitles | انا احاول ان اركز اقوم بعملي وانا دائماً التهي بك |
É como se tivesse um dom para me concentrar em tudo. | Open Subtitles | كما لو ان لدي هذه القدرة الهائلة كي اركز على كل شيئ |
Estou a concentrar-me e, se não me deixares sossegada... | Open Subtitles | انا اركز وانت لاتتركني وشأني اتْركُها بدون تدخّل لمدّة ثانية |
Só me deixa durante horas a concentrar-me e a respirar. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو تركي لساعات عديدة اركز او اتنفس |
Como é que posso concentrar-me contigo a bailar pelo meu cabelo constantemente? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اركز وانت تعبث فوق شعري دائما؟ |
Essa parte é fácil de perceber. Posso concentrar-me nisso. | Open Subtitles | وهذا الجزء الاول فى حياتى ويجب ان اركز عليه |
Ele quis casar comigo e eu quis concentrar-me no trabalho. | Open Subtitles | هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل |
Conseguia passar semanas concentrado numa só variável de uma equação das teorias de gauge. | Open Subtitles | لقد كنت اقضي اسابيع في بعض الاوقات اركز على متغير واحد في مقياس معادلة, لقد كانت النعيم |
O Alex... eu estava tão concentrado no meu trabalho que... perdi a sua infância. | Open Subtitles | واليكس, كنت اركز على عملي كثيراً تقريباً ذهبت طفولته |
Por fim, com esta história, também queria focar os tubarões bebés. | TED | وبهذه القصة كنت اريد ان اركز على عملية رعاية الاسماك الصغيرة حديثة الولادة |
Supostamente deveria ficar completamente concentrada neste caso, e aqui estou eu, a pensar no meu professor. | Open Subtitles | من المفترض أن اركز على مهمتس والان أفكر بشأن أحد المعلمين |
Hoje quero focar-me no que podemos alcançar enquanto indivíduos. | TED | اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد. |
Então, queres que me concentre no assassinato original? | Open Subtitles | اذا انت تريدنى ان اركز على جريمة القتل الرئيسية ؟ |
A segunda área em que me concentro é a questão ambiental, porque ela certamente vai criar muita pressão neste mundo. | TED | المنطقة الثانية التي اريد ان اركز عليها هي مشاكل البيئة , لان ذلك سيضع بكل وضوح الكثير من ا لعبء على عالمنا هذا . |