"اركز" - Traduction Arabe en Portugais

    • concentrar
        
    • concentrar-me
        
    • concentrado
        
    • focar
        
    • concentrada
        
    • focar-me
        
    • me concentre
        
    • me concentro
        
    Eu tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais actuações. Open Subtitles فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر
    Tinha de me concentrar para não divagar nestas curtas viagens. Open Subtitles يجب ان اركز حتى يظل عقلى بعيدا عن هذه التساؤلات فى هذه الخدع الصغيرة
    Por uma questão de tempo, vou concentrar-me apenas em três estratégias. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Quer dizer, eram as aulas, a estadia, poder concentrar-me só nisso. Open Subtitles اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي
    Não sei o que contem, mas põe-me calmo, concentrado. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Isso é uma grande fantasia, mas agora, tenho de me focar no trabalho que tenho neste momento. Open Subtitles إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل
    Hoje, vais para minha casa, e chorar até deitares tudo cá para fora. Não posso. Tenho de estar concentrada para amanhã. Open Subtitles وتبكين حتى تتخلصي من ذلك لا أستطيع يجب أن اركز غداً
    Preciso que fiques quieto tenho que me concentrar na hora da explosão. Open Subtitles ماذا ؟ احتاجك ان تكون هادئا يجب ان اركز حتي استطيع تقليل الإنفجار
    Eu sei que eu tenho que me concentrar para, ao menos, lembrar-me de uma vida sem ti. Open Subtitles اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ
    Eu sei que tenho que me concentrar para, ao menos, lembrar-me de uma vida sem ti. Open Subtitles اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ
    Mas depois tive que me concentrar nos sons de fundo. Open Subtitles لكن لكن كان يجب ان اركز كان لابد ان اركز على الاصوات في الخلفية
    Eu tento-me concentrar, fazer o meu trabalho e estou a ser sempre distraida por ti. Open Subtitles انا احاول ان اركز اقوم بعملي وانا دائماً التهي بك
    É como se tivesse um dom para me concentrar em tudo. Open Subtitles كما لو ان لدي هذه القدرة الهائلة كي اركز على كل شيئ
    Estou a concentrar-me e, se não me deixares sossegada... Open Subtitles انا اركز وانت لاتتركني وشأني اتْركُها بدون تدخّل لمدّة ثانية
    Só me deixa durante horas a concentrar-me e a respirar. Open Subtitles كل ما يفعله هو تركي لساعات عديدة اركز او اتنفس
    Como é que posso concentrar-me contigo a bailar pelo meu cabelo constantemente? Open Subtitles كيف من المفترض ان اركز وانت تعبث فوق شعري دائما؟
    Essa parte é fácil de perceber. Posso concentrar-me nisso. Open Subtitles وهذا الجزء الاول فى حياتى ويجب ان اركز عليه
    Ele quis casar comigo e eu quis concentrar-me no trabalho. Open Subtitles هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل
    Conseguia passar semanas concentrado numa só variável de uma equação das teorias de gauge. Open Subtitles لقد كنت اقضي اسابيع في بعض الاوقات اركز على متغير واحد في مقياس معادلة, لقد كانت النعيم
    O Alex... eu estava tão concentrado no meu trabalho que... perdi a sua infância. Open Subtitles واليكس, كنت اركز على عملي كثيراً تقريباً ذهبت طفولته
    Por fim, com esta história, também queria focar os tubarões bebés. TED وبهذه القصة كنت اريد ان اركز على عملية رعاية الاسماك الصغيرة حديثة الولادة
    Supostamente deveria ficar completamente concentrada neste caso, e aqui estou eu, a pensar no meu professor. Open Subtitles من المفترض أن اركز على مهمتس والان أفكر بشأن أحد المعلمين
    Hoje quero focar-me no que podemos alcançar enquanto indivíduos. TED اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد.
    Então, queres que me concentre no assassinato original? Open Subtitles اذا انت تريدنى ان اركز على جريمة القتل الرئيسية ؟
    A segunda área em que me concentro é a questão ambiental, porque ela certamente vai criar muita pressão neste mundo. TED المنطقة الثانية التي اريد ان اركز عليها هي مشاكل البيئة , لان ذلك سيضع بكل وضوح الكثير من ا لعبء على عالمنا هذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus