"اريده ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que
        
    • Eu quero
        
    • queria que
        
    Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    Perdi um filho pequeno. quero que seja o meu filho. Open Subtitles لقد فقدت ولدا صغيرا, اريده ان يصبح ابني انا
    Só não quero que pense que aqui não é um lugar seguro. Open Subtitles انا فقط لا اريده ان يشعر بان هذا ليس مكان آمن
    Mas promete que não dizes a ninguém! Não quero que toda a gente saiba. Open Subtitles عليك ان تعدنى ان تبقى هادئا لا اريده ان ينتشر
    quero que façam aquele centro ali e que passem a bola, passem sempre. Open Subtitles هذا فى المنتصف اريده ان تصله اريدكم ان تمررون .. دائما تمررون الكرة
    Contacte o Paddy na embaixada. quero que ele vá falar com o Barley. Open Subtitles ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى
    quero que tenha o que ele quer... mesmo que não seja eu. Open Subtitles وهذه هى الحقيقة اريده ان يحصل على ما يريد حتى لو كان يعني أنت بدلا مني
    Agarra no Ping. Não quero que veja os corpos. Open Subtitles امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث
    Oficiosamente, não quero que ele veja nada que não deva. Open Subtitles غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه
    Se o condenado do Mike está vivo em alguma parte... quero que dêem cabo dele. Open Subtitles انه يتنفس الصعداء على كل حال انا اريده ان يعتني بنفسه
    E esse cabrão da testemunha branca... quero que dêem cabo dele também. Open Subtitles والولد الابيض اريده ان يعتني يعتني بنفسه ايضا
    Não quero que ele saia com esquilos. Eles têm distúrbios psicológicos. Open Subtitles لا اريده ان يتعلق بالسناجيب عندهم اضطرابات في الشخصية
    Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. Open Subtitles أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به
    Antes do final do dia, quero que todos lhe digam quem são. Open Subtitles قبل ان يمضي هذا اليوم اريده ان يتعرف عليكم جميعاً
    quero que ele sofra o que eu sofri. Open Subtitles انا اريده ان يسير على كرسى متحرك, حتى تكون حياته مثل حياتى.
    Rápido, não quero que ele se engasgue com a língua. Open Subtitles سيدي , اجلب لي جراب بسرعه , لا اريده ان يعض لسانه
    Não conseguimos chegar a lado nenhum com os nossos planos de casamento porque eu quero que seja divertido e o Marshall quer que seja foleiro. Open Subtitles لا يمكننا اعداد اي خطة لحفل زفافنا لاني اريده ان يكون مرحاً و مارشال يريدة ان يكون اعرج
    quero que ele tenha o que quiser, se isso for o que Eu quero. Open Subtitles اريده ان يفعل مايريد فعله ، لكن بِموافقتي
    Pessoal, afastem-se. Não quero que ele se sinta encurralado. Open Subtitles يا شباب تراجعوا لا اريده ان يشعر انه محاصر
    Não, Randy. O que Eu quero é que a ATF reconheça o seu erro. Open Subtitles لا راندي كل ما اريده ان يركع هؤلاء المحققون عند ركبتنا
    Disse ao meu pai que não queria que fosse. Open Subtitles لقد أخبرت والدى اننى لا اريده ان يذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus