Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. | Open Subtitles | انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله |
Perdi um filho pequeno. quero que seja o meu filho. | Open Subtitles | لقد فقدت ولدا صغيرا, اريده ان يصبح ابني انا |
Só não quero que pense que aqui não é um lugar seguro. | Open Subtitles | انا فقط لا اريده ان يشعر بان هذا ليس مكان آمن |
Mas promete que não dizes a ninguém! Não quero que toda a gente saiba. | Open Subtitles | عليك ان تعدنى ان تبقى هادئا لا اريده ان ينتشر |
quero que façam aquele centro ali e que passem a bola, passem sempre. | Open Subtitles | هذا فى المنتصف اريده ان تصله اريدكم ان تمررون .. دائما تمررون الكرة |
Contacte o Paddy na embaixada. quero que ele vá falar com o Barley. | Open Subtitles | ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى |
quero que tenha o que ele quer... mesmo que não seja eu. | Open Subtitles | وهذه هى الحقيقة اريده ان يحصل على ما يريد حتى لو كان يعني أنت بدلا مني |
Agarra no Ping. Não quero que veja os corpos. | Open Subtitles | امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث |
Oficiosamente, não quero que ele veja nada que não deva. | Open Subtitles | غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه |
Se o condenado do Mike está vivo em alguma parte... quero que dêem cabo dele. | Open Subtitles | انه يتنفس الصعداء على كل حال انا اريده ان يعتني بنفسه |
E esse cabrão da testemunha branca... quero que dêem cabo dele também. | Open Subtitles | والولد الابيض اريده ان يعتني يعتني بنفسه ايضا |
Não quero que ele saia com esquilos. Eles têm distúrbios psicológicos. | Open Subtitles | لا اريده ان يتعلق بالسناجيب عندهم اضطرابات في الشخصية |
Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. | Open Subtitles | أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به |
Antes do final do dia, quero que todos lhe digam quem são. | Open Subtitles | قبل ان يمضي هذا اليوم اريده ان يتعرف عليكم جميعاً |
quero que ele sofra o que eu sofri. | Open Subtitles | انا اريده ان يسير على كرسى متحرك, حتى تكون حياته مثل حياتى. |
Rápido, não quero que ele se engasgue com a língua. | Open Subtitles | سيدي , اجلب لي جراب بسرعه , لا اريده ان يعض لسانه |
Não conseguimos chegar a lado nenhum com os nossos planos de casamento porque eu quero que seja divertido e o Marshall quer que seja foleiro. | Open Subtitles | لا يمكننا اعداد اي خطة لحفل زفافنا لاني اريده ان يكون مرحاً و مارشال يريدة ان يكون اعرج |
quero que ele tenha o que quiser, se isso for o que Eu quero. | Open Subtitles | اريده ان يفعل مايريد فعله ، لكن بِموافقتي |
Pessoal, afastem-se. Não quero que ele se sinta encurralado. | Open Subtitles | يا شباب تراجعوا لا اريده ان يشعر انه محاصر |
Não, Randy. O que Eu quero é que a ATF reconheça o seu erro. | Open Subtitles | لا راندي كل ما اريده ان يركع هؤلاء المحققون عند ركبتنا |
Disse ao meu pai que não queria que fosse. | Open Subtitles | لقد أخبرت والدى اننى لا اريده ان يذهب |