"اسألوا أنفسكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntem-se
        
    perguntem-se se chegamos a isto, quem está seguro agora? Open Subtitles اسألوا أنفسكم إن وصلنا لهذا، من سيكون بأمان؟
    perguntem-se quem são os culpados disto tudo? Open Subtitles و اسألوا أنفسكم يا قوم من الملوم على هذا ؟
    Este Conselho foi criado para proteger o povo de Izmer... mas perguntem-se a vocês mesmos... Open Subtitles هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم
    Meus amigos, perguntem-se... estamos preparados para ver o nosso Império... destruído por uma criança? Open Subtitles أصدقائي، اسألوا أنفسكم هل نحن مستعدون لرؤية إمبراطوريتنا محطمة من قبل طفلة؟
    perguntem-se, se chegámos a isto, quem está seguro agora? Open Subtitles اسألوا أنفسكم... لو وصلنا لهذا، من بأمان الآن؟
    Antes de nos declararem irrelevantes, perguntem-se: Open Subtitles لذا قبل أن تعلنوا أنّنا غير مهمّين، اسألوا أنفسكم...
    perguntem-se isso. Open Subtitles اسألوا أنفسكم هذا السؤال
    perguntem-se... Open Subtitles اسألوا أنفسكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus