Mas principalmente, finjo que não sei que o meu marido tem encontros semanais com uma stripper chamada Tangerine. | Open Subtitles | أنني فاشلة مزخرف داخلي ولكن في الغالب، أتظاهر بعدم معرفتي بأن لزوجي لقاء اسبوعي مع راقصة تعري اسمها تانجرين الآن .. |
A Central pediu actualizações semanais sobre a Paige. | Open Subtitles | المركز طلب تحديث اسبوعي عن بايج |
Se assinarem com a Cap City Nuclear, terão massagens semanais, mais sushi grátis através do buraco da cara. | Open Subtitles | الآن إذا عملتم في معمل (كاب سيتي) فستحصلون على مساج اسبوعي ، بالإضافة إلى سوشي مجاني مباشرة إلى الفم |
Os serviços sociais farão uma vistoria todas as semanas. | Open Subtitles | إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش بشكل اسبوعي |
"Vamos construir 27 nos próximos 10 anos". As fornalhas a carvão para a energia hidroelétrica estão a aumentar praticamente todas as semanas. | TED | وبالاضافة للأفران التي تحرق الفحم هناك بغية الحصول على الطافة الهيدروليكية وبشكل اسبوعي |
E adoraria mostrar-vos as minhas roupas para esta semana agora. | TED | واريد ان اريكم بعض الملابس الخارجية التي جعلت اسبوعي مميزاً هنا |
Quero voltar à minha mala e contar-vos o que pus na mala para esta semana excitante no TED. | TED | أريد ان اعود الى حقيبتي واخبركم مالذي وضعته فيها لكي اقضي اسبوعي هنا في مؤتمر " تيد " |
Não, na verdade, querem que vá todas as semanas. | Open Subtitles | لا , في الواقع , يريدون جعل الامر بشكل اسبوعي |
todas as semanas, avalio pizzarias de Brooklyn. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل تصويت اسبوعي للبيتزا في بروكلين |
"mas escreverei todas as semanas. | Open Subtitles | ..ولكني سأظل اكتب لكم بشكل اسبوعي |