- Sou o Kris, alugamos este... - Não entendo. Fala mais alto. | Open Subtitles | أنا كريس ، لقد استأجرنا هذا أنا لا أفهم ، تحدث بصوت أعلى |
Sim, alugamos uma cabana por uma semana. | Open Subtitles | نعم، لقد استأجرنا كوخ لمدة أسبوع |
Teve informações do cara que nos contratou para seguir a policial? | Open Subtitles | انت تقوم بعمل بحث عن الشخص الذي استأجرنا لمراقبة الشرطية |
Pode dar alguma informação sobre o homem que nos contratou? | Open Subtitles | أتساءل لو كان بوسعك إعطائنا معلومات عن الرجل الذي استأجرنا لنُمثلك |
Acho que é altura ideal, se contratarmos as pessoas certas. | Open Subtitles | ,أعتقد أخيراً بأنه الوقت المناسب إذا ما استأجرنا الأشخاص المناسبين |
Fi-lo quando alugámos o "Diário da nossa paixão". | Open Subtitles | "لقد عملت المثل معكِ عندما استأجرنا فلم "المذكرة |
No dia seguinte, alugamos um carro. | Open Subtitles | في اليوم التالي كنا قد استأجرنا سيارة |
alugamos uma casa perto dali na Ashforth. A carrinha dos gelados não sai de lá, é um pesadelo. | Open Subtitles | لقد استأجرنا منزلاً هناك, المحكمه الرماديه, سياره البوظه... |
Até alugamos um apartamento na cidade. | Open Subtitles | حتى أننا استأجرنا شقة في المدينة |
Oh, nós alugamos um condomínio para você. | Open Subtitles | استأجرنا لكِ شقةً خاصه |
Só a deixámos com o gajo que nos contratou... então... | Open Subtitles | نحن فقط جلبناها لرجل الذى استأجرنا... لذا... |
O próprio Senhor Kira nos contratou para actuarmos no seu casamento. | Open Subtitles | اللورد (كيرا) بنفسه استأجرنا للتمثيل في زفافه |
- O Mr. Doran é que nos contratou. | Open Subtitles | لقد استأجرنا السيد (دوران) |
Se contratarmos pessoal o Circo du Soleil, é bom para os impostos? | Open Subtitles | إذا استأجرنا سرك " دي سوليه" بأجر الموظفين، هل سيساعدنا ذلك في ضرائب نهاية السنة؟ |
Fi-lo quando alugámos o "Diário da nossa paixão". | Open Subtitles | "لقد عملت المثل معكِ عندما استأجرنا فلم "المذكرة |